Sep 9, 2013 13:02
10 yrs ago
53 viewers *
polski term

ustnie do protokołu

polski > angielski Prawo/patenty Prawo (ogólne) civil procedure
całe zdanko leci tak: "Wniosek o ustanowienie adwokata lub radcy prawnego strona zgłasza wraz z wnioskiem o zwolnienie od kosztów sądowych lub osobno, na piśmie lub ustnie do protokołu, w sądzie, w którym sprawa ma być wytoczona lub już się toczy."
verbally to be included in the minutes???
Proposed translations (angielski)
3 +2 orally for the record

Discussion

Karol Kawczyński Sep 9, 2013:
Sam nie jestem przekonany, stąd średni poziom pewności. Nigdy nie spotkałem się z instytucją składania wniosków lub orzeczeń ustnie do protokołu w systemie anglosaskim. Niemniej z taką wersją tłumaczenia spotykam się dość często i taką widuję w dokumentach unijnych:

http://ec.europa.eu/competition/ecn/model_leniency_programme...
filibertzz (asker) Sep 9, 2013:
Do Karola Trochę mnie to nie przekonuje; wyniki googlowania mają mało natywnych dla języka docelowego linków. Mamy mnóstwo odniesień do polskich stron, oprócz tego Chorwacja, Słowenia, Szwajcaria. Nie zauważyłem nigdzie końcówek stron www: co.uk, .us, czy .au

Proposed translations

+2
  1 godz.
Selected

orally for the record

Peer comment(s):

agree Łukasz Gos-Furmankiewicz : No akurat jak Bonanza leciała.
  43 min
Dziękuję :)
agree Polangmar : Nie trzeba uzasadniać polskimi odnośnikami, bo są i anglosaskie (nb. może też być "verbally": http://tinyurl.com/lnvxb4s ).
530 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search