Glossary entry

English term or phrase:

raised

Polish translation:

zgłaszany/sygnalizowany

Added to glossary by Andrzej Mierzejewski
Sep 30, 2013 10:07
10 yrs ago
English term

raised

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology) układ sterowania, automatyka przemyslowa
Badania układu sterowania pojazdu:

No error is raised if the mode is ABC and the DEF status is not raised.

Tekst napisany trochę po angielskiemu (Francuzi).
Na moje oko dwa podobne znaczenia:
no error is raised = nie ma komunikatu błędu
the DEF status is not raised. = układ nie został przełączony do trybu DEF.

Discussion

Jerzy Matwiejczuk Sep 30, 2013:
Odnoszę wrażenie, jakby moja odpowiedź nie była widoczna...
Andrzej Mierzejewski (asker) Sep 30, 2013:
Dziękuję za odpowiedzi. Propozycja Michała powinna być OK w moim kontekście.
Jutro przyznam punkty.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

zgłaszany/sygnalizowany

Np. "raise an exception" znaczy "zgłosić/zasygnalizować wyjątek/błąd". W przypadku statusu lepiej będzie "ustawiać".

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2013-09-30 14:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Tak całkiem na marginesie: z kolejności umieszczenia odpowiedzi wynika, że moja była chronologicznie wcześniejsza;-)
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
20 days
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Dwie identyczne odpowiedzi, identyczny czas. Musiałem losować :-) "
+1
10 mins

zgłaszać/sygnalizować

Nie znam pełnego kontekstu, ale tak to widzę:

Błąd nie zostanie zgłoszony, jeśli tryb ABC jest aktywny i status DEF nie został zgłoszony.

Po francusku "default" to usterka, awaria, błąd, zatem status DEF tez moze sie odnosić do zgłaszania/sygnalizowania błędu.
Peer comment(s):

agree asia20002 : tak, dla obu podobnie, zgłoszony
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search