Oct 22, 2013 21:41
10 yrs ago
6 viewers *
English term
seabed-to-surface
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
entidad de servicios marítimos
en un texto que describe a una empresa aparece lo siguiente:
XXX is a global leader in seabed-to-surface engineering, construction and services, born from the merger of xxx. and xxx. in 2011.
no sé cómo poner seadbed-to-surface , será ingeniería, construcción y servicos desde el fondo del mar hasta la superficie? espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
XXX is a global leader in seabed-to-surface engineering, construction and services, born from the merger of xxx. and xxx. in 2011.
no sé cómo poner seadbed-to-surface , será ingeniería, construcción y servicos desde el fondo del mar hasta la superficie? espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | del lecho marino a la superficie | JohnMcDove |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
del lecho marino a la superficie
Desde el lecho marino hasta la superficia.
Una idea.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-10-27 07:01:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, un placer... (por cierto, "superficiE", con "e", claro... ;-)
Una idea.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-10-27 07:01:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, un placer... (por cierto, "superficiE", con "e", claro... ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
Something went wrong...