Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Consignar
Spanish translation:
zatrzymać/wyłączyć/odłączyć
Added to glossary by
Olga Furmanowska
Dec 8, 2013 09:24
10 yrs ago
Polish term
Consignar
Polish to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
LINIA DE ENCAJADO DE TUBO
Kontekst:
"En operaciones de preparación o de ajuste de piezas, y siempre que un trabajador acceda dentro de la zona de riesgo, se deberá consignar previamente la máquina, es decir, parar la máquina y privar su puesta en marcha."
Z kontekstu jasno wynika, o chodzi, ale nie bardzo wiem, jak to ładnie ująć po polsku, na razie przetłumaczymałam to jako "zabezpieczyć", może ktoś z Was ma lepszą propozycję? Wszelkie sugestie mile widziane.
"En operaciones de preparación o de ajuste de piezas, y siempre que un trabajador acceda dentro de la zona de riesgo, se deberá consignar previamente la máquina, es decir, parar la máquina y privar su puesta en marcha."
Z kontekstu jasno wynika, o chodzi, ale nie bardzo wiem, jak to ładnie ująć po polsku, na razie przetłumaczymałam to jako "zabezpieczyć", może ktoś z Was ma lepszą propozycję? Wszelkie sugestie mile widziane.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | zatrzymać/wyłączyć/odłączyć | Lucyna Lopez Saez |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
zatrzymać/wyłączyć/odłączyć
Zapraszam tutaj:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...