Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zadania zlecone z zakresu administracji rządowej
English translation:
central administration tasks delegated to local government
Added to glossary by
mike23
Jan 2, 2014 08:33
10 yrs ago
13 viewers *
Polish term
zadania zlecone z zakresu administracji rządowej
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Z ustawy: "Zadania samorządu województwa, o których mowa w art. .... są zadaniami zleconymi z zakresu administracji rządowej.".
Proposed translations
(English)
3 +1 | administrative tasks delegated to local government / delegated responsibilities in terms of [...] | mike23 |
3 +2 | contracted government administration tasks/works | Karol Kawczyński |
Change log
Jan 8, 2014 13:34: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 8 hrs
Selected
administrative tasks delegated to local government / delegated responsibilities in terms of [...]
[...] government administration
It's not literal but sounds more natural
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-01-06 10:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
Here are a few more options:
- government administration tasks carried out by local government
- central-government administration tasks commissioned to local government units by laws
- government administration tasks to be executed by the self-government
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-01-06 10:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
implementation of government administration works by local government
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-01-08 13:36:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
To też brzmi ładnie: 'central administration tasks delegated to local government'
It's not literal but sounds more natural
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-01-06 10:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
Here are a few more options:
- government administration tasks carried out by local government
- central-government administration tasks commissioned to local government units by laws
- government administration tasks to be executed by the self-government
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-01-06 10:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
implementation of government administration works by local government
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-01-08 13:36:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
To też brzmi ładnie: 'central administration tasks delegated to local government'
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: Now, spot on! Dzięki! :)
2 days 5 hrs
|
Umieściłem kilka dodatkowych opcji, może któraś z nich bardziej oddaje sens oryginału // Dzięki za cenne uwagi. Pozdr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za przydatne sugetie,
Zdecydowałam się na jeszcze inny wariant: " central administration tasks delegated to local government""
+2
15 mins
contracted government administration tasks/works
Ustawa z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne
Art. 25 ust. 3
W stosunku do organów i jednostek, o których mowa w ust. 1 pkt 3 lit. a, kontrola może dotyczyć wyłącznie systemów teleinformatycznych oraz rejestrów publicznych, które są używane do realizacji zadań zleconych z zakresu administracji rządowej. W pozostałych przypadkach kontrola przeprowadzana jest na wniosek.
http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
An inspection relating to the bodies and units referred to in paragraph 1 subparagraph 3 (a), may only relate to IT systems and public registers used to carry out contracted government administration tasks. Inspections in all other circumstances shall be carried out upon request.
Art. 25 ust. 3
W stosunku do organów i jednostek, o których mowa w ust. 1 pkt 3 lit. a, kontrola może dotyczyć wyłącznie systemów teleinformatycznych oraz rejestrów publicznych, które są używane do realizacji zadań zleconych z zakresu administracji rządowej. W pozostałych przypadkach kontrola przeprowadzana jest na wniosek.
http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
An inspection relating to the bodies and units referred to in paragraph 1 subparagraph 3 (a), may only relate to IT systems and public registers used to carry out contracted government administration tasks. Inspections in all other circumstances shall be carried out upon request.
Peer comment(s):
neutral |
LilianNekipelov
: It doesn't sound right.
3 hrs
|
agree |
George BuLah (X)
: It does sound right!
3 days 13 hrs
|
agree |
mike23
: It's ok, but I see Lilian's point. It would sound more natural if you either got rid of 'contracted' or put it after the main phrase e.g. 'administration tasks contracted out to local government'. btw Is 'contracted' the right word here?
4 days
|
Discussion
Thank you.