Jun 12, 2014 08:21
9 yrs ago
Spanish term
Direct. Ets. Tourisme
Spanish to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrato
Hola, en un contrato de trabajo francés, aparece "de una parte, Monsieur XXXX, ***Direct. Ets. Tourisme***", no entiendo bien el puesto, Director xxx Turismo??, las abreviatura Ets, alguien sabe a qué se refiere? gracias.
Proposed translations
(French)
4 | Directeur d'Etablissement de Tourisme | Aberstrad |
4 | Entreprises (le s de Ets indiquerait le pluriel) | Catherine Rousseau (X) |
Proposed translations
37 mins
Selected
Directeur d'Etablissement de Tourisme
Ets est l'abréviation d'Etablissement
on parle d'établissements de tourisme qui englobe tout un éventail de structures de l'hôtel à la colonie de vacances, etc.
on parle d'établissements de tourisme qui englobe tout un éventail de structures de l'hôtel à la colonie de vacances, etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
Entreprises (le s de Ets indiquerait le pluriel)
Il existe une licence de Chef de projet et créateur d’entreprise touristique (licence - LP041)
Ma première idée fut pour "Etablissements".
Something went wrong...