Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
impending call
Spanish translation:
notificación de llamada perentoria u orden de estado activo de servicio
Added to glossary by
Maria Andrade
Jul 11, 2014 00:34
9 yrs ago
15 viewers *
English term
impending call
English to Spanish
Other
Military / Defense
For a qualifying exigency arising out of a deployment of your spouse, child, or
p ar ent. A “qualifying exigency” may arise when your spouse, child of any age, or parent who is a member of the U.S. Armed Forces, including a member of the National Guard or Reserves, and who is on covered active duty or has been notified of an impending call or order to covered active duty in a foreign country or international waters (or, for National Guard or Reserves members only, to active duty in a contingency operation), and consists of issue arising from or related to one or more of the following:
p ar ent. A “qualifying exigency” may arise when your spouse, child of any age, or parent who is a member of the U.S. Armed Forces, including a member of the National Guard or Reserves, and who is on covered active duty or has been notified of an impending call or order to covered active duty in a foreign country or international waters (or, for National Guard or Reserves members only, to active duty in a contingency operation), and consists of issue arising from or related to one or more of the following:
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
notificación de llamada perentoria u orden de estado activo de servicio
notificación de llamada perentoria u orden de estado activo de servicio
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
44 mins
(o le es comunicado el) llamado inmediato a filas (para prestar servicio activo))
O sea, en este caso se recibe la orden de incorporación inmediata al servicio activo.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-07-11 01:20:52 GMT)
--------------------------------------------------
Sobra la "o" en "(o le es comunicado el)"
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2014-07-11 01:22:21 GMT)
--------------------------------------------------
...y el último paréntesis.
NOTA: Disculpen los descuidos, estoy enfrascada en un trabajo urgente.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-07-11 01:20:52 GMT)
--------------------------------------------------
Sobra la "o" en "(o le es comunicado el)"
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2014-07-11 01:22:21 GMT)
--------------------------------------------------
...y el último paréntesis.
NOTA: Disculpen los descuidos, estoy enfrascada en un trabajo urgente.
1 day 10 mins
llamada o orden inminente a servicio activo
La legislatura de 2008 pasó una nueva Ley de permiso de ausencia para familias con miembros en las fuerzas armadas (RCW49.77) (en inglés solamente) efectiva el 12 de junio de 2008 que le permitirá al empleado cuyo cónyuge sea miembro de las fuerzas armadas de los Estados Unidos (servicio activo), Guardia Nacional (National Guard) o reservas al que se le haya notificado de una llamada a una misión militar inminente u orden para servicio activo o que ha partido a una misión militar o cuando el cónyuge militar esté de vacaciones durante una misión militar, un total de quince días sin pago por misión militar para pasar tiempo con su cónyuge. Este permiso de ausencia no podrá utilizarse después de que haya terminado la misión militar
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 mins (2014-07-12 00:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
Nueva Razón Calificadora para Ausencia. Empleados elegibles tienen derecho a hasta 12 semanas de ausencia por “cualquier exigencia calificadora” que surja a causa del hecho de que el cónyuge, hijo, hija, o padre/madre del empleado esté en servicio activo, o se le haya avisado de una llamada inminente a estado de servicio activo, para respaldar una operación contingente. Según los términos del estatuto, esta provisión le exige al/a la Ministro/a de Trabajo que emita reglamentos definiendo “cualquier exigencia calificadora.” Entretanto, se anima a todo empresario a que proporcione este tipo de ausencia a empleados que califiquen.
http://www.dol.gov/whd/regs/compliance/posters/NDAASpan.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 mins (2014-07-12 00:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
Nueva Razón Calificadora para Ausencia. Empleados elegibles tienen derecho a hasta 12 semanas de ausencia por “cualquier exigencia calificadora” que surja a causa del hecho de que el cónyuge, hijo, hija, o padre/madre del empleado esté en servicio activo, o se le haya avisado de una llamada inminente a estado de servicio activo, para respaldar una operación contingente. Según los términos del estatuto, esta provisión le exige al/a la Ministro/a de Trabajo que emita reglamentos definiendo “cualquier exigencia calificadora.” Entretanto, se anima a todo empresario a que proporcione este tipo de ausencia a empleados que califiquen.
http://www.dol.gov/whd/regs/compliance/posters/NDAASpan.pdf
Something went wrong...