Jul 21, 2014 15:59
9 yrs ago
1 viewer *
French term

équivalents emplois

French to German Bus/Financial Human Resources
XXX s'engage à fournir à la YYYY tous les documents relatifs à son statut d'entreprise relevant du secteur protégé et ceux nécessaires à la comptabilisation **d'équivalents emplois** permettant à YYYY de s'acquitter partiellement de l'obligation d'emploi instituée par l'article L.5212-1 du Code du Travail.


Oder auch hier:

....transmettre une attestation annuelle des **équivalents emplois** collectés pour l'ensemble des commandes de YYYY.

Ich gestehe, dass ich mit diesem Begriff absolut im Dunkeln tappe:-)


Vielen Dank im voraus!

Discussion

Christel Zipfel (asker) Jul 22, 2014:
Danke für die Links, Grietje! Magst Du eine Antwort einstellen?
Bonsoir,
Après la proposition de Grietje-Annette, la mienne était inutile, raison pour laquelle je l'ai effacée.
Christel Zipfel (asker) Jul 21, 2014:
Seltsamerweise sehe ich nur den Eintrag von Grietje-Annette, auch wenn ich die Benachrichtigungen von anderen Beiträgen per Mail bekomme. Für Andrea: nein, es fehlt kein Wort, da der Begriff in meinem Text immer so auftaucht.
Allibert (X) Jul 21, 2014:
Anteil der Arbeitsplätze für behinderte Personen http://www.reseau-gesat.com/Travail-handicap/Le-Gesat/Observ...
und für Deutschland:http://de.wikipedia.org/wiki/Ausgleichsabgabe
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search