Glossary entry

Arabic term or phrase:

مطاريد

English translation:

fugitives

Added to glossary by Ahmed Ghaly (X)
Jul 24, 2014 07:53
9 yrs ago
3 viewers *
Arabic term

مطاريد

Arabic to English Other Other
Hello everyone,
Happy Ramadan
What is the best possible rendering for مطاريد as in مطاريد الصعيد or مطاريد الجبل or مطاريد الصحراء?
Your contributions are much appreciated.
I hope you a happy fast feast.
Proposed translations (English)
5 fugitives
5 Outcasts or criminal groups.
Change log

Aug 2, 2014 07:09: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry

Aug 2, 2014 07:09: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "مطاريد"" to ""fugitives""

Sep 5, 2014 08:02: Ahmed Ghaly (X) changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"

Proposed translations

11 mins
Selected

fugitives

للوهلة الأولى تبادرت إلى ذهني كلمة
fugitives
ولم أضع إجابتي إلا بعد التأكد منها، ولكنني كنت أبحث عن بدائل أخرى، وإذا رأيت كلمات أخرى في مثل قوة هذه الكلمة، سأضعها لاحقًا، ولكن الإجابة المذكورة أعلاه صحيحة بنسبة 100% حسب علمي

تحياتي
كل عام أنتم بخير

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-07-24 08:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

كلمة فيوجيتيف تعني أيضًا الهارب من العدالة أو المطارد أو الملاحق قانونيًا، وهي كلمة شائعة ومستخدمة

وإليكم روابط من عدة صحف ومقالات توضح صحة الكلمة منها ما هو مصري ومنها ما هو إسرائيلي معني بالشأن المصري

http://www.egyptindependent.com/news/north-sinai-security-ch...

http://www.haaretz.com/blogs/2.244/the-egyptian-revolution-h...

http://d26e8pvoto2x3r.cloudfront.net/uploadImages/systemFile...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-08-02 07:10:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are most welcome
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, it goes better with my context."
18 mins

Outcasts or criminal groups.

مطاريد يعني مجرمين هاربين من أحكام قانونية.

nswer seems a bit stiff, but most of which cruelty is revealed by chance replace our conversation before, and which manifested itself in the emergence of a police officer friend was seconded he and dozens of his colleagues in the departments of the various security to El Arish in order to meet the escalating threats, and trying to adjust the rhythm security in the city the gun-infested, and play in aspects of both hands as possible, whether smuggling gangs or extremist groups, or Veola intelligence, or Outcasts and drug traffickers have found an opportunity for revenge against the state, and specifically from the Ministry of Interior which stand between them and the exercise of their criminal activities


الإجابة تبدو قاسية بعض الشىء، ولكن الأكثر منها قسوة هو ما كشفته الصدفة محل حديثنا السابق، والتى تجلت فى ظهور ضابط شرطة صديق تم انتدابه هو والعشرات من زملائه فى مديريات الأمن المختلفة إلى العريش من أجل مواجهة التهديدات المتصاعدة، ومحاولة ضبط الإيقاع الأمنى فى المدينة التى ينتشر فيها السلاح، وتلعب فى نواحيها كل الأيادى الممكنة، سواء كانت عصابات تهريب، أو جماعات متطرفة، أو ذيولاً مخابراتية، أو مطاريد وتجار مخدرات وجدوا الفرصة سانحة للانتقام من الدولة، وتحديدًا من وزارة الداخلية التى تقف حائلاً بينهم وبين ممارسة أنشطتهم الإجرامية.
Note from asker:
Many thanks for your valuable contribution.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search