This question was closed without grading. Reason: Keine hilfreiche Antwort
Jul 28, 2014 08:31
9 yrs ago
3 viewers *
Englisch term
five-year forward 10-year rate
Englisch > Deutsch
Wirtschaft/Finanzwesen
Finanzen (allgemein)
Economic report
Ich tue mich hier irgendwie schwer...
5-Jahres-Terminsatz für 10-jährige Anleihen ???
Danke vorab für alle Denkanstöße!
5-Jahres-Terminsatz für 10-jährige Anleihen ???
Danke vorab für alle Denkanstöße!
Proposed translations
(Deutsch)
3 | Terminkurs | Annett Roessner |
Change log
Jul 28, 2014 11:59: Tatjana Dujmic changed "Restriction Fields" from "specialty" to "working"
Proposed translations
1 Tag 5 Min.
Terminkurs
Hi Tatjana
Gibt es etwas mehr Informationen zum Produkt? Wenn es sich um Termingeschaefte handelt, würde ich das ganze so übersetzen.
Terminkurs fuer 10 -jährige Anleihen mit 5-jähriger Lieferzeit.
Gruß
Annett
Gibt es etwas mehr Informationen zum Produkt? Wenn es sich um Termingeschaefte handelt, würde ich das ganze so übersetzen.
Terminkurs fuer 10 -jährige Anleihen mit 5-jähriger Lieferzeit.
Gruß
Annett
Note from asker:
Es geht nicht um ein Produkt sondern um einen Wirtschaftsbericht und darin um Auswirkungen von QE auf die Zinsen. Aber Dein Vorschlag müsste eigentlich passen. Danke schon mal! |
Zusatz: nach genauerer Betrachtung passt das doch nicht... Lieferzeit ergibt hier keinen Sinn. |
Discussion
In diesem Falle braucht man Forward Rate nicht uebersetzen. Das ganze wuerde ich so schreiben:
5-Jahres Forward Rate fuer 10-Jaehrige Anleihen.
https://takloo.wordpress.com/tag/forward-rates/
und:
http://matheraum.de/forum/Forward_Rates_gebr._Perioden/t9696...
Hoffe, dass es diesmal posted.
Gruss
Annett
Terminkurs fuer 10-jährige Anleihen mit 5-jähriger Restlaufzeit. Das wäre denn aehnlich wie beim Euro-Bond-Future.