Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Oil lease
French translation:
concession pétrolière
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-04 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 1, 2014 11:05
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Oil lease
English to French
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Bonjour, je pose la question car je viens de réviser trois textes par trois traducteurs différents et les trois traduisent par "baux pétroliers". Pourtant, on écrit "concessions pétrolières" non ? Est-ce que "bail pétrolier" est éventuellement valable ? Merci
Proposed translations
(French)
4 +6 | concession pétrolière | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
concession pétrolière
-
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2014-09-01 11:28:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://books.google.fr/books?id=tmKPXhfkzgMC&pg=PA374&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2014-09-01 11:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
C'est le dictionnaire du pétrole, c'est fiable
OIH - abrév. de oil in fiole : huile en place. oil - 1) pétrole m, le mot huile s'utilise
... oil lease: concession pétrolière. oil lens: lentille de sable de pétrole, oil line: ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2014-09-01 11:28:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://books.google.fr/books?id=tmKPXhfkzgMC&pg=PA374&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2014-09-01 11:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
C'est le dictionnaire du pétrole, c'est fiable
OIH - abrév. de oil in fiole : huile en place. oil - 1) pétrole m, le mot huile s'utilise
... oil lease: concession pétrolière. oil lens: lentille de sable de pétrole, oil line: ...
Note from asker:
Merci Gilles. Mais il est très inhabituel de dire "bail pétrolier", n'est-ce pas ? (j'en viens à douter lisant cette forme de traduire dans 3 textes différents) |
Peer comment(s):
agree |
Thierry Bourguet
1 hr
|
agree |
B D Finch
2 hrs
|
agree |
COUL71
3 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
5 hrs
|
agree |
Chakib Roula
: Tout a fait d'accord
22 hrs
|
agree |
Savvas SEIMANIDIS
: Kalimera Gilles
2 days 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
Discussion
http://www.pgic-iogc.gc.ca/fra/1100110010230/1100110010232