Glossary entry

anglais term or phrase:

cushions

français translation:

réserve / protection

Added to glossary by Carole Salas
Nov 1, 2014 14:10
9 yrs ago
anglais term

cushions

anglais vers français Autre Org / dév. / coop internationale
The generic policy tools include: Mandates (regulations), Inducements (subsidy/tax), Capacity-building (education/training, direct investment), System-changing (property rights, markets), and Insurance/cushions.

Merci d'avance!

Discussion

Susana E. Cano Méndez Nov 1, 2014:
@Roula Oui, il s'agit d'une protection comme ça, un peu douillette...
Chakib Roula Nov 1, 2014:
C'est étrange car le sens propre "cushion" en anglais est "coussin" nous sommes dans une chambre ,je crois.
Salutations.
Susana E. Cano Méndez Nov 1, 2014:
@Roula En Espagne, nous avons le mot "colchón" (fam. "matelas") pour exprimer la même chose.

Proposed translations

+3
1 heure
Selected

réserve / protection

Je pense qu'il s'agit de ceci.
Salutations.
Peer comment(s):

agree writeaway : that's what I found too but since French isn't my native language, I didn't want to post it
1 heure
I'm Spanish ;) Thanks, wirteaway :)
agree cyr-traductions
1 heure
Merci, cyr-traductions :)
agree GILLES MEUNIER
15 heures
Merci, GILOU :)
neutral Francis Marche : C'est "réserve" ou c'est "protection". Pourquoi le texte ne spécifie-t-il pas "reserve" ou "cover" si tel est le sens ?
17 heures
Peut-être en Anglais la différence est moins nette... Merci, Francis :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Susana."
-1
28 minutes

Soldes

Une suggestion based on context

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-01 15:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

C'est juste un tentative ne la prenez-pas pour une certitude,j'ai fait une petite recherche et j'ai essayé de comprendre le contenu de"cushions"car culturellement parlant,j'ai jamais mais jamais de ma vie fait affaire aux boites d'assurance.En bref,je vous recommande de chercher ailleurs.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-01 15:23:05 GMT)
--------------------------------------------------

Une tentative.
Note from asker:
Merci Roula!
Peer comment(s):

disagree Marcombes (X) : pas dans ce cas
19 heures
Quelle est votre piste donc?
Something went wrong...
5 heures

Réserves-tampons

...
Something went wrong...
18 heures

filets de sécurité

S'agissant d'un terme coextensif aux assurances dans cette liste, je ne crois pas qu'il puisse être une notion financière technique comme "réserve-tampon".
Something went wrong...
20 heures

marges de sécurité/garanties

'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search