Nov 24, 2014 10:23
9 yrs ago
English term
FY 2016 non-GAAP EBIT target
English to French
Other
Finance (general)
We believe, the company is well on track to deliver on its FY 2016 non-GAAP EBIT target of USD 200m.
Proposed translations
(French)
4 | Objectif d'EBIT non-GAAP ex. 2016 | Christian Fournier |
Proposed translations
28 mins
Selected
Objectif d'EBIT non-GAAP ex. 2016
... pour l'exercice 2016
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
1 min
|
Merci Gilou ! Pour une fois, j'ai été plus rapide que toi (-;
|
|
disagree |
Germaine
: EBIT = bénéfice avant intérêt et impôts = BAII / GAAP = principes comptables généralement reconnus = PCGR
3 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion
Le bénéfice avant impôts, intérêts et amortissements (« BAIIA » - anglais: EBITA) est un indicateur financier largement reconnu, mais qui n'a pas une définition standard au sens des principes comptables généralement reconnus («PCGR»). En conséquence, il pourrait ne pas être comparable à des indicateurs similaires présentés par d’autres sociétés. Ce n’est pas un indicateur de rentabilité reconnu par les IFRS. Il se définit comme les produits d’exploitation moins les charges d’exploitation.
Pour l'extrait soumis, je vous suggère quelque chose comme "Nous croyons que la société est sur la bonne voie pour atteindre son objectif d'un BAII ([non conforme aux] [hors] PCGR) de 200 M$US à l'exercice 2016."