Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rozporządzenia na rzecz Zamawiającego
English translation:
dispose of the right (...) to the Ordering Party/Customer
Added to glossary by
Monika Marczak
Feb 16, 2015 23:17
9 yrs ago
2 viewers *
Polish term
rozporządzenia na rzecz Zamawiającego
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contracts
Wykonawca zobowiązuje się do rozporządzenia na rzecz Zamawiającego prawem do artystycznego wykonania utworów, o których mowa w §1 w zakresie:
How would you put 'rozporządzenia na rzecz Zamawiającego' so that it sounds professional?
Thank you
How would you put 'rozporządzenia na rzecz Zamawiającego' so that it sounds professional?
Thank you
Proposed translations
(English)
3 +2 | dispose of the right (...) to the Ordering Party/Customer | mike23 |
3 | (...) to exercise, to the benefit of the Ordering Party, the right to... | Rafal Piotrowski |
Proposed translations
+2
3 hrs
Polish term (edited):
rozporządzenia prawem (...) na rzecz Zamawiającego
Selected
dispose of the right (...) to the Ordering Party/Customer
dispose of the right (...) to the Ordering Party/Customer
http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=129377
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU19940240083
http://www.mkidn.gov.pl/np/media/docs/20110512_Act_on_Copyri...
http://absolutwodka.pl/hearme/REGULAMIN_KONKURSU_Absolut_Hea...
http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=129377
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU19940240083
http://www.mkidn.gov.pl/np/media/docs/20110512_Act_on_Copyri...
http://absolutwodka.pl/hearme/REGULAMIN_KONKURSU_Absolut_Hea...
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: I like that you are carrying the "disposition" theme to this answer.
14 mins
|
I think its about disposition here. Thanks for reviewing
|
|
agree |
Jacek Konopka
5 hrs
|
Dzięki, pozdro
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all who spent time on this! "
10 mins
(...) to exercise, to the benefit of the Ordering Party, the right to...
Moim zdaniem w ten sposób.
HTH, Rafał.
HTH, Rafał.
Discussion
Czy myslisz, ze 'to exercise, on behalf of the Ordering Party, the right to' by bylo lepiej niz 'to the benefit of', czy nie?