Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bienes en estado de nuevo
English translation:
items as new / as-new
Spanish term
bienes en estado de nuevo
En caso de contratación del seguro «a valor de reposición a nuevo» la suma asegurada será la que correspondería a los bienes en estado de nuevo.
Gracias de antemano!
4 +6 | items as new / as-new | Ana Vozone |
Mar 2, 2015 15:51: Billh changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Mar 16, 2015 11:48: Ana Vozone Created KOG entry
Non-PRO (3): Sergio Kot, AllegroTrans, Billh
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
items as new / as-new
Items will be loaned clean and in working order, and they are expected to be returned the same, or replaced with equivalent as-new products.
Defective parts shall be replaced with new or equivalent “as new” parts.
Something went wrong...