Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
prawa własności części wspólnych
English translation:
share ownership of the common areas
Added to glossary by
jarekab
Mar 20, 2015 10:50
9 yrs ago
14 viewers *
Polish term
prawa własności części wspólnych
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
§ 1. Pan XY oświadcza, że w dniu 4 listopada 2014 roku, został zawarty akt ustanowienia odrębnej własności lokalu i umowa przeniesienia własności lokalu w wykonaniu umowy deweloperskiej, objęty aktem notarialnym Rep. A Nr 1................, sporządzonym przed Panem CF, notariuszem w Krakowie, w którym Spółka pod firmą ....... z siedzibą w Cieszynie ustanowiła odrębną własność samodzielnego lokalu mieszkalnego oznaczonego numerem 109, położonego na drugim piętrze (trzeciej kondygnacji) budynku .... przy ulicy ....... w Krakowie (,,Lokal”), z własnością którego to Lokalu związany jest udział w nieruchomości wspólnej, dotyczący prawa użytkowania wieczystego nieruchomości składającej się z działek nr .... oraz nr .... oraz prawa własności części wspólnych znajdującego się na tych działkach budynku oznaczonego numerem ...., które nie służą do wyłącznego użytku właścicieli poszczególnych lokali.
Zastanawiam się jak przetłumaczyć "prawa własności części wspólnych" skoro "udział w nieruchomości wspólnej" tłumaczyłam jako "share in jointly owned property".
ownership rights to jointly owned parts?
Proszę o w miarę szybkie odpowiedzi, bo krótki termin zlecenia.
Zastanawiam się jak przetłumaczyć "prawa własności części wspólnych" skoro "udział w nieruchomości wspólnej" tłumaczyłam jako "share in jointly owned property".
ownership rights to jointly owned parts?
Proszę o w miarę szybkie odpowiedzi, bo krótki termin zlecenia.
Proposed translations
(English)
3 +1 | share ownership of the common areas | jarekab |
Change log
May 4, 2015 19:33: jarekab Created KOG entry
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
share ownership of the common areas
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...