Apr 6, 2015 11:16
9 yrs ago
1 viewer *
English term

cytotoxic chemotherapy regimens

English to Russian Science Medical (general)
For malignancies, many of the immunoglobulin (Ig) based therapies currently used are in combination with cytotoxic chemotherapy regimens directed against tumors.

Спасибо!

Можно ли слово regimens опустить?

Discussion

Alexandra Smirnova Apr 6, 2015:
Мне кажется, все правильно. Только я бы написала «... с режимами..., направленными»
dao2812 (asker) Apr 6, 2015:
В случае злокачественных новообразований многие виды используемой в настоящее время терапии иммуноглобулинами (Ig) комбинируют с режимами цитотоксической химиотерапии, направленной против злокачественных опухолей?

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

режимы цитотоксической химиотерапии

А зачем опускать «режим»? «Режимы химиотерапии» — устоявшийся термин, который широко используется. Вот ссылочка на Википедию: https://ru.wikipedia.org/wiki/Режимы_химиотерапии
Peer comment(s):

agree Natalie
10 mins
Спасибо!
agree fazil
13 mins
Спасибо!
agree Evgeni Kushch
2 hrs
спасибо!
agree Katie_W
5 hrs
спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+2
4 mins

схемы цитотоксической химиотерапии



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-04-06 11:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

нельзя это слово опускать... потому, хотя бы, что за ним стоит множеств. число... их много.
Peer comment(s):

agree Evgeni Kushch : Не знаю, оба варианта встречаю часто
2 hrs
Спасибо!
agree anna druz : онкологи употребляют термин "схемы" http://omr.by/dlja-specialistov/standarty-lechenija-respubli...
7 hrs
Спасибо! И мой опыт говорит о том же...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search