Apr 18, 2015 13:05
9 yrs ago
English term

branding insurance

English to Polish Law/Patents Insurance
Appendix 1 - Policy Conditions

1) Insured - (...)
2) Policy number - (...)
3) Type of cover - (...)
4) Policy conditions - (...)
5) Policy endorsements - Branding insurance (full or partial) BIF or BIP

Umowa pisana chyba przez Francuzów, w pewnych miejscach niezbyt zrozumiała.

Discussion

marta_t (asker) Apr 18, 2015:
Wydaje mi się, że BIF to branding insurance full, a BIP to branding insurance partial.

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

ubezpieczenie brandowania / w zakresie budowania własnej marki

KAFETERIA - Co to znaczy --brandowany ? - Forum dla kobiet
f.kafeteria.pl/temat/f1/co-to-znaczy-brandowany-p_5187458
Brandowanie - potoczne, często używane przez pracowników marketingu, określenie procesu znakowania środków trwałych firmy (np. wyklejanie logo produktu .....

Osobiście preferuję drugi wariant odpowiedzi
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
1 day 5 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search