Apr 18, 2015 14:11
9 yrs ago
2 viewers *
engleză term
offshore life bond
din engleză în română
Afaceri/Financiar
Finanţe (general)
This option involves investing the clean capital in an offshore life bond. The rules applicable to these investments provide that withdrawals from the bond of up to 5% per annum (cumulative) for up to twenty years are treated as a return of the original (clean) capital investment.
The principal disadvantage of offshore life bonds is that any withdrawals in excess of this 5% per annum are taxable by reference to the profits on investments held through the bond on the arising, rather than the remittance basis.
The principal disadvantage of offshore life bonds is that any withdrawals in excess of this 5% per annum are taxable by reference to the profits on investments held through the bond on the arising, rather than the remittance basis.
Proposed translations
(română)
4 | obligatiuni emise de companii offshore de asigurari de viata | GGruia |
3 | bond-uri sau obligațiuni offshore | Simona Pop |
Proposed translations
1 zi 52 minute
Selected
obligatiuni emise de companii offshore de asigurari de viata
1.Tax treatment
Life assurance bonds - which are also known as investment bonds, distribution bonds and with-profits bonds - benefit from a unique tax position.
www.iii.co.uk/articles/36678/life-assurance-bonds-can-keep-...
2. Why use an offshore bond? - ican
www.ican-canadalife.co.uk/news/articles/why-use-an-offshore...
Dec 11, 2014 - As you know, an "offshore bond" is an investment wrapper set up by a life insurance company in a jurisdiction with a favourable tax regime, .
Life assurance bonds - which are also known as investment bonds, distribution bonds and with-profits bonds - benefit from a unique tax position.
www.iii.co.uk/articles/36678/life-assurance-bonds-can-keep-...
2. Why use an offshore bond? - ican
www.ican-canadalife.co.uk/news/articles/why-use-an-offshore...
Dec 11, 2014 - As you know, an "offshore bond" is an investment wrapper set up by a life insurance company in a jurisdiction with a favourable tax regime, .
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
1 oră
bond-uri sau obligațiuni offshore
..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-18 15:19:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://ro.fbscyprus.com/docs/taxation_interest_ro.pdf
- investiții în acțiuni/obligațiuni, etc (cu excepția cazului în care acestea reprezintă patrimoniu);
http://www.firmaoffshore.com/glosar-termeni/#term-71
Obligațiuni/Bond-uri (Bonds)
Un certificat de datorie pe termen lung emis de o agenție guvernamentală sau de către o companie privată. O obligațiune reprezintă îndatorirea din partea emitentului de a plăti dobânda sau de a rambursa un împrumut. Un instrument de datorie emis pentru o perioadă ce depășește un an cu scopul de a crește capitalul prin împrumuturi. State, orașe, corporații și multe alte tipuri de instituții vând obligațiuni. O obligațiune este în general o promisiune scrisă de a rambursa un împrumut la o rată a dobânzii specificată. Obligatiunile sunt considerate investiții mai puțin riscante decât acțiunile.
https://www.google.ro/search?hl=en&q="obligatiuni offsore"&g...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-18 15:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.ro/search?hl=en&q="obligatiuni offsore"&g...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-18 16:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-18 16:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Da. Și pe mine mă derutează mult acel "life" ... Am tot căutat referințe însă nu am reușit să rezolv... să înţeleg, ... cu toate că m-am gândit "destul" .. Poate că nu era o idee prea bună faptul că, pur și simplu, l-am omis? :) Desigur că trebuie să aibă un rol în acest text... :) Este, în mod sigur, legat de durată/ durata de existență. Ca şi adjectiv, life are sensul de "pe viaţă" Un exemplu, doar este a life investment = o investiție pe toată durata vieții..
Sper să nu apară acest text de două ori, a trebuit să-l rescriu, pt. că, ... a dispărut...!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-18 15:19:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://ro.fbscyprus.com/docs/taxation_interest_ro.pdf
- investiții în acțiuni/obligațiuni, etc (cu excepția cazului în care acestea reprezintă patrimoniu);
http://www.firmaoffshore.com/glosar-termeni/#term-71
Obligațiuni/Bond-uri (Bonds)
Un certificat de datorie pe termen lung emis de o agenție guvernamentală sau de către o companie privată. O obligațiune reprezintă îndatorirea din partea emitentului de a plăti dobânda sau de a rambursa un împrumut. Un instrument de datorie emis pentru o perioadă ce depășește un an cu scopul de a crește capitalul prin împrumuturi. State, orașe, corporații și multe alte tipuri de instituții vând obligațiuni. O obligațiune este în general o promisiune scrisă de a rambursa un împrumut la o rată a dobânzii specificată. Obligatiunile sunt considerate investiții mai puțin riscante decât acțiunile.
https://www.google.ro/search?hl=en&q="obligatiuni offsore"&g...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-18 15:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.ro/search?hl=en&q="obligatiuni offsore"&g...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-18 16:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-18 16:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Da. Și pe mine mă derutează mult acel "life" ... Am tot căutat referințe însă nu am reușit să rezolv... să înţeleg, ... cu toate că m-am gândit "destul" .. Poate că nu era o idee prea bună faptul că, pur și simplu, l-am omis? :) Desigur că trebuie să aibă un rol în acest text... :) Este, în mod sigur, legat de durată/ durata de existență. Ca şi adjectiv, life are sensul de "pe viaţă" Un exemplu, doar este a life investment = o investiție pe toată durata vieții..
Sper să nu apară acest text de două ori, a trebuit să-l rescriu, pt. că, ... a dispărut...!
Note from asker:
Mulţumesc, Simona! Mă cam derutează acel "life" ... |
:) Mulţumesc mult pentru ajutor. Nici eu nu prea înţeleg cum funcţionează sistemul... Sa mai asteptam, poate mai apar şi alte sugestii :) |
Something went wrong...