Sep 13, 2015 19:04
8 yrs ago
English term
‘dead end’ applications
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Electropneumatic Transduc
These instruments combine substantial flow capacity, with the ability to give precise control into closed volume ‘dead end’ applications.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | "тупиковые" участки системы | Roman Karabaev |
References
Уже был похожий вопрос: | Lilia_vertaler |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
"тупиковые" участки системы
как вариант.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-09-13 19:16:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ну как-то примерно так:
Эти приборы сочетают значительную пропускную способность с высокой точностью регулирования при использовании в замкнутых, "тупиковых" участках системы.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-09-13 19:16:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ну как-то примерно так:
Эти приборы сочетают значительную пропускную способность с высокой точностью регулирования при использовании в замкнутых, "тупиковых" участках системы.
Note from asker:
May I ask for the full sentence? I a big thx! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
12 mins
Something went wrong...