Glossary entry

German term or phrase:

bland. RÖKO

English translation:

normal wound healing. X-ray check-up

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-09-24 11:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 21, 2015 10:03
8 yrs ago
13 viewers *
German term

bland. RÖKO

German to English Medical Medical (general) Patientenbrief
Nach einer Kniegelenkoperation wird die Patientin entlassen, und der Patientenbrief endet mit den bei der letzten Kontrolluntersuchung vor der Entlassung vorgenommenen Handlungen:

"Anlage einer geschl. Kniegipshülse und VW: bland. RÖKO"

"VW" dürfte "Verbandswechsel" sein, aber aus "bland. RÖKO" werde ich nicht schlau. Bei "RÖKO" könnte es sich um "Röntgenkontrolle" handeln, aber das sehe ich nicht unbedingt als gesichert an. Wer hat eine Idee?
Change log

Sep 24, 2015 12:56: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Sep 26, 2015 11:59: Crannmer changed "Language pair" from "German" to "German to English"

Discussion

Andrea Erdmann Sep 21, 2015:
Den Punkt nach bland... halte ich für die Markierung des Satzendes (also: Anlage einer geschl. Kniegipshülse und VW verliefen bland).

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

normal wound healing, X-ray evaluation/check-up


...bland means that the wound does not show signs of inflammation or Irritation (as found during VW), and RÖKO definitely refers to Röntgenkontrolle.



--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2015-09-21 10:50:34 GMT)
--------------------------------------------------


http://www.researchgate.net/publication/232962443_X-ray_eval...

Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
1 hr
Vielen Dank, Siegfried!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an Harald und Andrea! Manchmal hat man halt Aussetzer... ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search