Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
charakter zaliczany
English translation:
is creditable
Added to glossary by
Karol Kawczyński
Oct 20, 2015 08:00
8 yrs ago
2 viewers *
Polish term
charakter zaliczany
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
zapisy umowne
Wyrok SA: "Kara umowna tego typu ma charakter zaliczany, co oznacza, iż kara ta musi być zaliczona na poczet odszkodowania i zasądzeniu może podlegać tylko odszkodowanie w kwocie przenoszącej karę umowną."
Proposed translations
(English)
4 +3 | is creditable | Karol Kawczyński |
3 -1 | calculating/charging | Erzsébet Czopyk |
References
Warto luknąć tu: | Jarosław Bartkowiak |
Change log
Nov 3, 2015 05:27: Karol Kawczyński Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 mins
Polish term (edited):
ma charakter zaliczany
Selected
is creditable
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
21 mins
calculating/charging
Liquidated Damages | Law Teacher
www.lawteacher.net › Free Law Essays › Business Law
The American Law Reports annotation on liquidated damages states, ... by the court as a penalty is irrecoverable but if classified as liquidated damages
http://study.com/academy/lesson/liquidated-damages-damages-d...
Liquidated damages are a predetermined form of money award. This means that the parties already agreed on the amount of money that would be awarded should one of the parties breach the contract. Liquidated damages are an amount estimated to equal, or best approximate, the amount of loss an innocent party will incur if the contract is breached.
kara umowna > liquidated damages, contractual penalty
www.proz.com › ... › Polish to English › Law: Contract(s)
Oldal lefordítása
2008. okt. 4. - (KudoZ) Polish to English translation of naliczanie kar umownych: liquidated damages, contractual penalty [Law: Contract(s) (Law/Patents)].
calculating/charging (of) liquidated damages=naliczanie kar umownych
www.lawteacher.net › Free Law Essays › Business Law
The American Law Reports annotation on liquidated damages states, ... by the court as a penalty is irrecoverable but if classified as liquidated damages
http://study.com/academy/lesson/liquidated-damages-damages-d...
Liquidated damages are a predetermined form of money award. This means that the parties already agreed on the amount of money that would be awarded should one of the parties breach the contract. Liquidated damages are an amount estimated to equal, or best approximate, the amount of loss an innocent party will incur if the contract is breached.
kara umowna > liquidated damages, contractual penalty
www.proz.com › ... › Polish to English › Law: Contract(s)
Oldal lefordítása
2008. okt. 4. - (KudoZ) Polish to English translation of naliczanie kar umownych: liquidated damages, contractual penalty [Law: Contract(s) (Law/Patents)].
calculating/charging (of) liquidated damages=naliczanie kar umownych
Peer comment(s):
disagree |
Karol Kawczyński
: Nie chodzi tu o naliczenie kary umownej, ale o zaliczenie naliczonej kary umownej na poczet odszkodowania.
46 mins
|
Dziękuję bardzo, Karol! I am always to happy to learn from my colleagues.
|
Reference comments
9 hrs
Something went wrong...