Dec 15, 2015 17:25
8 yrs ago
English term

nobler pursuits

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Bonsoir à tous,

Dans son blog, une maman explique avoir arrêté de culpabiliser après qu'on lui ait reproché d'offrir trop de cadeaux à ses enfants pour Noël. Elle explique qu'elle les gâte surtout à cette période et que pour elle, Noël sert aussi (et surtout) à inculquer des valeurs de partage, de générosité, etc.

Contexte: "We (her family) donate to charity, both monetarily and materially. We make spending time with family and friends a priority. And we do these things all year long, not just at Christmas. My husband also said that he loves the idea that our kids will have lifelong memories of Christmas morning unwrapping insanity, along with the other, nobler pursuits."

Comment comprenez-vous "nobler pursuits" dans cette phrase et quel temps utiliseriez-vous ?

"Sans oublier les causes plus nobles, mon mari m’a confié être ravi à l’idée que nos enfants se souviendront/se souviennent toute leur vie de cette frénésie autour du déballage des cadeaux au matin de Noël."

Merci de votre aide

Discussion

Willa95 (asker) Dec 16, 2015:
Merci polyglot45.
polyglot45 Dec 16, 2015:
je dirais gestes plus nobles
Willa95 (asker) Dec 15, 2015:
Ok merci à vous :)
Victoria Britten Dec 15, 2015:
@Asker Well, I've just agreed with MultiPro's proposition, which isn't a standard one but I think works very nicely in this context.
Willa95 (asker) Dec 15, 2015:
Merci Victoria, donc vous valideriez : "Sans oublier les activités plus nobles" ? Si oui, je vous invite à le proposer.
Victoria Britten Dec 15, 2015:
"pursuits" = "activités" ... not "projets", nor "aspirations". She's comparing what they do all year - "nobler" activities such as volunteering and spending time with family - with the "Christmas morning unwrapping insanity".
Willa95 (asker) Dec 15, 2015:
Merci MultiPro pour votre explication.
Willa95 (asker) Dec 15, 2015:
Merci AllegroTrans et Eva Lena. Vous validez cette expression en début de phrase tout de même ? Cela me semblait moins lourd.
@Eva Lena, merci pour le temps également :)
Willa95 (asker) Dec 15, 2015:
Merci François.

Proposed translations

46 mins
Selected

ainsi que des aspirations plus nobles/honorables

Quant au temps, je dirais plutôt "se souviennent".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

tout en ayant d'autres aspirations plus nobles

my take
Something went wrong...
39 mins

projets plus nobles

...
Something went wrong...
+1
4 hrs

traditions plus nobles

"Comment comprenez-vous "nobler pursuits" dans cette phrase ...?"
Dans le contexte de la phrase, je comprends que les enfants ont vécu la tradition de donner et de recevoir des cadeaux dans la famille. Puisqu'il s'agit de souvenirs généreux à forger, je garderais la même idée. L'usage du comparatif 'nobler' établit un parallèle entre leur tradition de Noël et d'autres traditions/souvenirs plus nobles que les enfants eux-mêmes se forgeront.

P.S. Je suis d'accord avec les propositions des collègues, et celle d'Allegro convient encore mieux car les enfants (futurs adultes) auront des *projets* altruistes *concrets* qu'ils pourront remémorer (et non une simple aspiration), mais puisque vous voulez une réponse spécifique et contextuelle, je propose alors cette idée.
Peer comment(s):

agree Victoria Britten : Okay, I've already broken my resolution, but since I'm agreeing with you I hope I'll be forgiven :-). I think this is a really nice way of rendering "pursuits" in this context, though it wouldn't work everywhere.
12 mins
CHEERS! :D
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search