Dec 26, 2015 08:14
8 yrs ago
89 viewers *
Polish term
mgr
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
skrót
Witam,
Tlumacze odpis aktu urodzenia i wystepuje 'zastępca Kierownika USC mgr XXX'.
Co w tym kontekscie znaczy 'mgr'? Czyba nie stopien naukowy?
Z gory dziekuje!
Monika
Tlumacze odpis aktu urodzenia i wystepuje 'zastępca Kierownika USC mgr XXX'.
Co w tym kontekscie znaczy 'mgr'? Czyba nie stopien naukowy?
Z gory dziekuje!
Monika
Proposed translations
(English)
3 +3 | mgr | Łukasz Gos-Furmankiewicz |
3 +3 | MA | mike23 |
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
mgr
Pod rozwagę. Daję medium nie dlatego, żebym nie był pewien takiej możliwości, ale jest to po prostu kwestia wyboru (za i przeciw)
Example sentence:
Deputy Registrar mgr Jan Kowalski acting on the authorization of Registrar dr inż. Jerzy Nowak...
Peer comment(s):
agree |
Darius Saczuk
2 hrs
|
agree |
Karol Kawczyński
1 day 18 hrs
|
agree |
Swift Translation
2 days 23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje bardzo za pomoc i spedzony czas :)"
+3
26 mins
MA
[imie nazwisko], MA
Peer comment(s):
agree |
LilianNekipelov
9 mins
|
Thank you, Lilian. Happy Holidays!
|
|
agree |
Joanna Carroll
: Merry Christmas Mike!
30 mins
|
Thank you, Joanna. Merry Christmas!
|
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
2 days 3 hrs
|
Dziękuję za wsparcie i komentarz
|
Discussion
Z drugiej strony może być interpretowany jako "Monsignore" i nasuwa przypuszczenie, że dana osoba jest stanu duchownego - zdarzyło mi się wyjaśniać takie przypuszczenie.
Z trzeciej strony opuszczenie tego tytułu/stopnia może spotkać się z krytyką ze strony osoby, której dotyczy.
http://www.dmws.uj.edu.pl/pl_PL/kontakty
http://www.asc.uw.edu.pl/programs/ma_program.html
http://www.asc.uw.edu.pl/programs/ma_program_pl.html
Nie stawiałbym zbyt pochopnie przy nazwiskach polskich urzędników typowych angielskich „postnominalsów” ze względu na ryzyko pomyłki, tzn. ktoś mógłby pomyśleć, że taki urzędnik studiował w kraju anglojęzycznym.
W zastosowaniach urzędowych tytuły tego typu raczej zostawia się w brzmieniu oryginalnym.
Master of Arts = MA
Master of Science = M.Sc.
Master of Business Administration = MBA
Master of Fine Arts = MFA
MBS for Master of Business Engineering
MITB for Master of IT in Business,
MC for Master of Counseling,
MPA for Master of Public Administration,
MSW for Master of Social Work,
MPP or Master of Public Policy.
The Master degree as such does not figure alone in official correspondence. Ergo, it is good to know in which area the degree was awarded.