Glossary entry

English term or phrase:

dark political drama

Russian translation:

Интригующий сериал о темных секретах политической жизни

Added to glossary by Yakov Katsman
Feb 5, 2016 14:38
8 yrs ago
English term

Discussion

Mikhail Kropotov Feb 5, 2016:
Разумеется, "темная" не подходит. Но драма по определению серьезная.
Marzena Malakhova Feb 5, 2016:
Если "мрачная", на ваш взгляд, для рекламы не подходит и хочется как-то смягчить, предлагаю вариант "серьезная драма" (в противоположность легкому жанру, веселым фильмам), но на мой взгляд, это несколько уводит в сторону. Ваш вариант "темная" не очень хорош по сочетаемости.
Mikhail Kropotov Feb 5, 2016:
Такие фразы не переводятся отдельно. Дайте, пожалуйста, все описание или хотя бы полное предложение.

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

Интригующий сериал о темных секретах политической жизни

drama не обязательно переводить дословно
Peer comment(s):

agree Victoria Markova
5 mins
Спасибо!
agree El oso : С вашего разрешения: "Захватывающий триллер о темных сторонах политической жизни"
9 mins
Спасибо! Если позволяет контекст.
agree Erzsébet Czopyk : триллер о темных секретах политической жизни
1 day 15 hrs
disagree Maria Wiltshire : неужели секреты могут быть "светлыми"?
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+2
2 mins

мрачная политическая драма

Имхо, мрачная звучит лучше. О тайнах политики - скорее было бы shadow.
Peer comment(s):

agree Igor Boyko
0 min
Thank you, Igor!
agree Igor Pichugin
1 hr
Thank you, Igor!
Something went wrong...
+1
3 mins

мрачная политическая драма

***

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2016-02-05 14:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

Мрачная политическая драма «Карточный домик» вывела на новый уровень концепции, согласно которой большой политикой могут заниматься только законченные монстры, и ошарашила публику совершенно апокалиптическим видением темной стороны Вашингтона.
https://news.mail.ru/society/19434751/

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2016-02-05 14:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, если для рекламы...

Драма о грязи в политике?
Note from asker:
Для рекламы сериала звучит мрачно...
Peer comment(s):

agree Marzena Malakhova
50 mins
Спасибо, Marzena!
Something went wrong...
1 hr

драма о темных сторонах жизни политиков

dark drama, конечно, нельзя переводить буквально. Предлагаю один из вариантов.
Something went wrong...
2 hrs

политическая нуар-драма

Something went wrong...
1 day 9 hrs

мрачное политическое действо

drama = действо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search