Glossary entry

Polish term or phrase:

konstruować

English translation:

create

Added to glossary by mike23
Feb 21, 2016 18:18
8 yrs ago
3 viewers *
Polish term

konstruować

Polish to English Law/Patents Law (general)
Context: This term comes from a paper published by a Polish scientist.

Podstawowe reguły obowiązujące na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej do-tyczące konstruowania i wykonywania zobowiązań cywilnoprawnych powiązanych z walutami obcymi wynikają z przepisów ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cy-wilny (k.c.) , a zwłaszcza art. 358 tego aktu prawnego.

Thanks for any reasonable suggestions.
Change log

Feb 21, 2016 18:43: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Feb 21, 2016 18:43: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Feb 28, 2016 16:44: mike23 Created KOG entry

Discussion

Darius Saczuk (asker) Feb 23, 2016:
The author's clarification Konstruowanie = formułowanie treści umowy przez jej strony.
Dimitar Dimitrov Feb 22, 2016:
Głosuję za "establish"'
Darius Saczuk (asker) Feb 22, 2016:
I am going to contact the author later in the afternoon to clarify everything.
Tomasz Poplawski Feb 22, 2016:
Co za wspaniała paleta możliwości!
Darius Saczuk (asker) Feb 21, 2016:
@Ewa Thanks!
Ewa Dabrowska Feb 21, 2016:
ja raczej myślę "draft"
Darius Saczuk (asker) Feb 21, 2016:
@PanPeter Thanks!
PanPeter Feb 21, 2016:
Przychodzą tutaj na mysl dwa określenia: establish albo develop, ale które lepiej się nadaje? Beats me!

Proposed translations

1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This seems to be the most generic term. Thanks, Mike. I extend my thanks to Tomasz, Katarzyna, Karol, Joanna, and Dimitar."
11 mins

undertake

Wytrych prawniczy, moim zdaniem powinien działać
Note from asker:
Dzięki, Tomek.
Something went wrong...
+1
27 mins

formulate

propozycja
Peer comment(s):

agree legato
13 mins
dziękuję
Something went wrong...
31 mins

structure

http://www.cbc.ca/news2/background/samesexrights/2004scc079....

Marriage and civil unions are two distinct ways in which couples can express their commitment and structure their legal obligations.
Something went wrong...
+1
6 hrs

construe

Typuję kalkę z angielskiego - construe przerobione na konstruować zamiast interpretować.
Kalka na kalkę, a raczej kalka na oryginał.
Peer comment(s):

agree Magdalena Psiuk : Też mi się tak wydaje.
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search