English term
a little trouble hardly
A significant problem
Some trouble
A little trouble hardly
Any trouble
No trouble
PRO (1): Vítor Cortes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ERRO NA ORIGEM: A little trouble: Poucos problemas
Sendo assim, o problema ocorre com uma quebra de linha incorrecta, que deveria ocorrer antes de Hardly. O original seria então
(...
Some trouble - Alguns problemas
A little trouble - Poucos problemas
Hardly any trouble - Quase nenhuns problemas
No trouble - Sem problemas)
tornando inteligível a escala.
apenas um pequeno problema
Um problema significativo
Alguns problemas
Apenas um pequeno problema
Nenhum problema
Sem problemas
Seguindo a semântica «lírica» descendente do problema.
No contexto, a palavra hardly tem o significado de «apenas» (advérbio), ou seja: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/hardly
dificilmente algum problema menor
pouco problema quase
"pouco problema quase
nenhum problema"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day0 min (2016-05-13 09:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: "verso" > "termo"
agree |
Danik 2014
: Tem razão, Ligia. O que confunde aqui é a distribuição dos termos.
1 hr
|
agree |
Antonio Chagas
: Só vi agora a sua resposta, e penso que é equivalente à minha, mas por não referir o erro na origem, vou deixar a minha sugestão.
1 hr
|
agree |
Matheus Chaud
2 hrs
|
Discussion