May 17, 2016 09:16
8 yrs ago
1 viewer *
German term
Schaltberechtigung 36kv
German to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Manual de instruções de aerogeradores
Qualifikation der Mitarbeiter
Die Mitarbeiter weisen folgende Qualifikationen auf:
• einschlägige Berufsausbildung für die Fachrichtung Elektrotechnik
• erfolgreich absolvierte grundlegende und fachtechnische Schulungen
• 36‑kV‑Schaltberechtigung
Die Mitarbeiter verfügen über einen gültigen Servicecode.
Em inglês, a tradução seria "switching authorisation"
Seria talvez algo como "autorização/habilitação para comutação 36kv"?
Die Mitarbeiter weisen folgende Qualifikationen auf:
• einschlägige Berufsausbildung für die Fachrichtung Elektrotechnik
• erfolgreich absolvierte grundlegende und fachtechnische Schulungen
• 36‑kV‑Schaltberechtigung
Die Mitarbeiter verfügen über einen gültigen Servicecode.
Em inglês, a tradução seria "switching authorisation"
Seria talvez algo como "autorização/habilitação para comutação 36kv"?
Discussion
http://www.elektrofachkraft-wissen.de/die-schaltberechtigung...
@ahartje: 36 kV => média tensão. ;-)