Jan 14, 2004 20:51
20 yrs ago
1 viewer *
English term

embarked on a new mission

English to Polish Art/Literary
And so the Foundation embarked on a new mission

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

rozpoczęła nową misję

podjęła się nowej misji
Peer comment(s):

agree lim0nka
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
3 mins

podjęła się nowej misji

propozycja
Something went wrong...
2 mins

podjęla nową misję

ewentualnie
pojęła nowe zadanie

bo 'zalapala sie na nowa misje' brzmi zbyt kolokwialnie

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-01-14 21:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

podjąć coś vs. podjąć się czegoś

podjąć
«przedsięwziąć jakieś działanie, wziąć coś na siebie; rozpocząć coś, szczególnie rozpocząć coś ponownie»

podjąć się — podejmować się «zdecydować się, zgodzić się wykonać coś (jakąś pracę), przedsięwziąć coś»

znaczeniowo bliskie formy, acz o nieco odmiennej wymowie. Ja jednak uważam, że w tym przypadku właściwsza będzie forma \"podjąć misję\", bo forma podjąć się misji nieodłącznie kojarzy mi się z rozpoczęciem misji zaproponowanej przez kogoś z zewnątrz. Ale to oczywiście IMHO.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search