Jan 17, 2004 20:00
20 yrs ago
4 viewers *
angielski term

rounding up

angielski > polski Literatura/sztuka
I saw the Germans
rounding up the Hasidic Jews

Discussion

Non-ProZ.com Jan 17, 2004:
well I could come up with dictionary version myself...
I think oblawa is the best here, rather than lapanka - what do you think?

Proposed translations

+2
  2 min
Selected

organizować łapankę

prawdopodobnie
Peer comment(s):

agree pidzej : urządzać łapanki jak najbardziej
  2 godz.
agree Ensor : zdecydowanie lapanka;
  4 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
+1
  11 min

spędzieć (w jedno miejsce)/zapędzić/zebrać (w jednym miejscu)

round up:
gather people together: to gather people or animals together in one place

na podstawie tej definicji

Peer comment(s):

agree Aleksandra Brewer (X)
  59 min
Something went wrong...
  19 min

urządzać obławę

Widziałem Nemców urządzających obławę na żydów chasydzkich

to nie była łapanka. W łapance brali wszystkich, jak leci. Tu chodzi o obławy na starozakonnych
Something went wrong...
  19 min

otaczających

Widziałem, jak Niemcy otoczyli chasydzkich Żydów.
Something went wrong...
  16 godz.

zganiać

widzialem Niemców zganiających...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search