Sep 16, 2016 12:34
7 yrs ago
English term
social drifter
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Доброго времени суток.
Thrift and prosperity have gone hand in hand since Abraham’s flocks grew and multiplied. Thrift is not, as many suppose, a self repression. It is self expression, the demonstration of a will and ability to raise one’s self to a higher plane of living. No depression was ever caused by people having too much money in reserve. No human being ever became a social drifter through the practice of sensible thrift.
http://www.dictionary.com/browse/drifter?s=t
2. a person who goes from place to place, job to job, etc., remaining in each for a short period.
Как бы это по-русски кратко сформулировать?
Спасибо.
Thrift and prosperity have gone hand in hand since Abraham’s flocks grew and multiplied. Thrift is not, as many suppose, a self repression. It is self expression, the demonstration of a will and ability to raise one’s self to a higher plane of living. No depression was ever caused by people having too much money in reserve. No human being ever became a social drifter through the practice of sensible thrift.
http://www.dictionary.com/browse/drifter?s=t
2. a person who goes from place to place, job to job, etc., remaining in each for a short period.
Как бы это по-русски кратко сформулировать?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
См.
Тому, кто придерживается принципов разумной экономии, гарантировано устойчивое положение в обществе.
Или так:
Тому, кто придерживается принципов разумной экономии, не страшны внезапные изменения социального статуса.
ИМХО, здесь не зря дано social drifter, т.е. речь идет о колебаниях именно социального положения – сегодня богач, завтра нищий (ну или не так радикально, но все же). Перемещения, да, но по социальной шкале.
Или так:
Тому, кто придерживается принципов разумной экономии, не страшны внезапные изменения социального статуса.
ИМХО, здесь не зря дано social drifter, т.е. речь идет о колебаниях именно социального положения – сегодня богач, завтра нищий (ну или не так радикально, но все же). Перемещения, да, но по социальной шкале.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, Мария."
13 mins
English term (edited):
became a social drifter
сниматься с насиженного места
Еще никто не был вынужден сниматься с насиженного места из-за своей разумной бережливости.
+1
14 mins
летун
Летун или бродяга (если про частую смену мест)
18 mins
скакать с места на место
.
22 mins
"перелетные птицы"
www.naim.ru/nodes/перелетные-птицы-или-привычка-часто-менять-работу001056.html
Или, как вариант, "человек, часто меняющий место работы"
Или, как вариант, "человек, часто меняющий место работы"
1 hr
нищим бродягой
Разумно экономя, никто ещё не превратился в нищего бродягу среди людей.
Discussion