Sep 26, 2016 13:39
7 yrs ago
English term

term mapping

English to French Other Printing & Publishing
Hello,

I am translating a marketing brochure for a publishing company.

The sentence says:

"Term mapping. To help end-users construct more complete and comprehensive searches, XX now offers the option to map a user’s search terms to preferred thesaurus terms and suggest a preferred term for the search".

Are we talking about "mappage des termes d'interrogation vers des thésaurus" or 'de cartographier des termes d'interrogation vers des thésaurus"?

Thanks for the help!

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

Association des termes

Associer le terme à ceux du dictionnaire de synonymes.
Note from asker:
Merci !!
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : termes de la recherche et non d'interrogation (asker)
3 mins
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

recherche par association synonymique des termes

suggéré
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
1 hr

correspondace de termes

Je le vois comme un outil pour faire correspondre un terme courant mais "grand public" ou incorrect au terme correct trouvé dans le glossaire, par exemple dans le domaine médical avortement pour IVG, ici peut-être rouleau pour cylindre, disposition des pages pour imposition, etc

C'est le terme utilisé par les moteurs de recherche:
https://support.google.com/adwords/answer/2472708?hl=fr
http://help.bingads.microsoft.com/apex/index/3/fr-fr/50822
http://www.olivier-corneloup.com/ressources/dico-referenceme...
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
3 hrs

corrélation de termes

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search