Apr 7, 2017 11:17
7 yrs ago
1 viewer *
English term
current account stickiness
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Подскажите, пожалуйста, перевод термина "(current) account stickiness". Заранее спасибо
Встречается в следующем предложении: "As to deposits, XXX recommended to use existing current account stickiness". Большого контекста в документе, к сожалению, нет.
Встречается в следующем предложении: "As to deposits, XXX recommended to use existing current account stickiness". Большого контекста в документе, к сожалению, нет.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. | danya |
3 +1 | см. ниже | Tatiana Grehan |
Proposed translations
2 hrs
Selected
см.
используйте клиентскую базу по текущим счетам для продажи депозитных продуктов
предлагайте депозиты существуюшим клиентам по текущим счетам
и т.п.
стикинесс уйдёт в переводе в подразумеваемое: текущие счета у людей долго, отток по ним невеликий и т.п.
предлагайте депозиты существуюшим клиентам по текущим счетам
и т.п.
стикинесс уйдёт в переводе в подразумеваемое: текущие счета у людей долго, отток по ним невеликий и т.п.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
27 mins
см. ниже
способность текущих банковских счетов привлекать и удерживать клиентов
(или "использование текущих банковских счетов для привлечения и удержания клиентов")
(или "использование текущих банковских счетов для привлечения и удержания клиентов")
Peer comment(s):
agree |
Anzhelika Kuznetsova
23 mins
|
Спасибо, Анжелика!
|
|
neutral |
Irina Adamenko
: Судя по предложению, не сами счета привлекают клиентов, а XXX )
11 hrs
|
Не совсем. Прочтите еще раз оригинал, там скорее вот так: XXX рекомендовал использовать существующую способность текущих банковских счетов привлекать и удерживать клиентов.
|
Discussion