Jul 12, 2017 17:06
6 yrs ago
129 viewers *
Spanish term

emblema o logo

Spanish to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs traducción de una constancia de alumno regular de universidad
Se trata de una constancia de alumno regular de una universidad de Mar del Plata, Argentina.
En la parte superior izquierda se encuentra el logo o emblema de la universidad. Se trata de un dibujo del lado izquierdo y el nombre de la universidad del lado derecho. Además posee otro "logo" que lee: 25 y abajo lee: 25 años de crecimiento.
Mi duda es si se trata de un logo o un emblema en español para poder traducirlo al idioma inglés.
Proposed translations (English)
4 +1 [tradúcelos]
4 +1 Logo
Change log

Jul 12, 2017 17:52: eski changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Jul 13, 2017 13:41: Enrique Cavalitto changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Jul 13, 2017 13:45: Enrique Cavalitto changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Discussion

philgoddard Jul 12, 2017:
I have a feeling your question may get deleted as you've posted it in the wrong place, but I think most people would say you should translate everything on the certificate.

Proposed translations

+1
9 mins

[tradúcelos]

Si los puedes apreciar,” las mejor prácticas” dictan que debes traducirlos. Si no los puedes ver, puedes escribir “Text in logo/emblem illegible.”

Peer comment(s):

agree MPilar Petersen
2 days 5 hrs
Gracias, MPilar.
Something went wrong...
+1
22 mins

Logo

Dada la representación simbólica del logo principal, podría calificarse como emblema, pero revisando los apartados que universidades de países angloparlantes tienen en sus sitios web para el uso de estos elementos, en su mayoría prefieren el uso de logo por sobre emblem para todos los símbolos utilizados en su correspondencia y documentación.
Example sentence:

The Johns Hopkins University logo is rooted in tradition.

The University of Waterloo logo is a primary element of the visual identity system.

Peer comment(s):

agree AllegroTrans
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search