Aug 24, 2017 04:09
6 yrs ago
English term
caseload per value
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Court system review
On average, two-thirds of SES caseload per value remains unprocessed annually.
SES = State Enforcement Service
TIA!
SES = State Enforcement Service
TIA!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | в пересчете на сумму исковых требований | Vladislav Kostiuchenko |
3 | общая сумма дел | Nadiia Shtenda |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
в пересчете на сумму исковых требований
Контекст ограничен, поэтому сложно понять, о чем речь.
Можно еще"по размеру исковых требований"
Можно еще"по размеру исковых требований"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Владислав и Надежда!"
2 hrs
общая сумма дел
Ежегодно остаются (нерассмотренными?) дела на сумму, составляющую две трети от общей суммы дел.
----------------------------------------------------------------------
Так, за 11 месяцев 2008 года в суд поступило 384 дела, из них по взысканию заработной платы 1 дело, что составило 0,2 % от общей суммы дел.
http://ivolginsky.bur.sudrf.ru/modules.php?name=docum_sud&id...
----------------------------------------------------------------------
Так, за 11 месяцев 2008 года в суд поступило 384 дела, из них по взысканию заработной платы 1 дело, что составило 0,2 % от общей суммы дел.
http://ivolginsky.bur.sudrf.ru/modules.php?name=docum_sud&id...
Something went wrong...