Glossary entry

German term or phrase:

Hitze

Spanish translation:

tanda de golpes

Added to glossary by Pablo Cruz
Oct 11, 2017 09:10
6 yrs ago
1 viewer *
German term

ver frase

German to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hola
Es un texto sobre hincado de tablestacas y pilotes y aparece esta frase al comparar ventajas y desventajas de introducir los elementos con vibración o mediante impactos:

Vorteil (de impactos): Es kann ein Rammprotokoll erstell werden, (Hitze) man hat ein Mass, dass Pfähle halten.

Y en las desventajas del método de vibración: kein Mass, ob Pfähle halten!

Es alemán de Suiza. No me cuadra cómo traducir el halten aquí y qué tiene que ver el Hitze. ¿Calentamiento de los propios pilotes?
Muchas gracias por adelantado,
Pablo
Proposed translations (Spanish)
4 +1 tanda de golpes
Change log

Oct 13, 2017 15:12: Pablo Cruz Created KOG entry

Oct 13, 2017 15:13: Pablo Cruz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1716301">Pablo Cruz's</a> old entry - "Hitze"" to ""tanda de golpes""

Discussion

Pablo Cruz (asker) Oct 13, 2017:
Hola
Muchas gracias por la útil ayuda, si os animáis a dar una respuesta cierro ya la pregunta
Como entrada de glosario creo que aquí lo útil para usuarios futuros es Hitze = tanda de 10 golpes (operaciones de hinca)
Saludos
Pablo Cruz (asker) Oct 11, 2017:
Hola, muchas gracias a los dos por las completas sugerencias, estos días lo miraré con calma y veré cómo lo formulo.
Un cordial saludo,
Walter Blass Oct 11, 2017:
Vorteil (de impactos): Es kann ein Rammprotokoll erstell werden, (Hitze) man hat ein Mass, dass Pfähle halten.
Ventajas (en la hinca de pilotes o tablaestacas por impactos o golpes de pilón):se puede establecer un protocolo de impactos (por cada 10 golpes de pilón), obteniéndose así, una medida (cuantificación) de la buena estabilidad de los pilotes o tablaestacas.

Y en las desventajas del método de vibración: kein Mass, ob Pfähle halten!: ¡No tenemos una medida (no podemos cuantificar) la estabilidad de los pilotes!

Entendiendo por estabilidad, la resistencia de los pilotes a los esfuerzos previstos según estado de cargas y valores obtenidos por ensayo de mecánica de suelos.
Thomas Haller Oct 11, 2017:
halten = standhalten
Thomas Haller Oct 11, 2017:
Halten significa en este contexto resistir, no dejarse mover. Vea acepción 2 c del Duden: http://www.duden.de/rechtschreibung/halten
Thomas Haller Oct 11, 2017:
Hitze es una unidad (10 impactos), vea pág. 10
https://www.gb.bgu.tum.de/fileadmin/w00bpk/www/Lehre/Studien...

Proposed translations

+1
2 days 5 hrs
Selected

tanda de golpes

Peer comment(s):

agree Walter Blass
27 mins
Hola, Walter: muchas gracias por tu apoyo. Un saludo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search