Oct 15, 2017 15:26
6 yrs ago
6 viewers *
English term
ultimate pressure system
Homework / test
English to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
cine
Mabel is never for a single moment released from the pressure of others’ understandings and interpretations, and as Mama Longhetti’s syrupy and formulaic “We love you, Mabel” makes clear, being loved can be the ultimate pressure system.
Proposed translations
(Spanish)
3 | el no va más de la presión / del agobio | JohnMcDove |
3 | la forma de presión definitiva | Chema Nieto Castañón |
Proposed translations
1 day 14 hrs
Selected
el no va más de la presión / del agobio
... tenerte siempre cerca, poderte controlar, saber cada paso que das...
(Que cantaba Víctor Manuel, si la memoria no me engaña...)
Saludos... apresurizados... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2017-10-24 05:14:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Anthony, (llevo unos días-semanas, un tanto atareado en otros temas..., pero intentaré no "desconectarme"... ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias a los dos"
12 hrs
la forma de presión definitiva
Mabel no se encuentra nunca liberada, ni por un instante, de la presión que ejercen las concepciones e interpretaciones ajenas.
(...)
Y tal y como el "te queremos, Mabel" (...) de Mama Longheti deja claro, que te amen [ser amado] puede ser la forma de presión definitiva.
(...)
Y tal y como el "te queremos, Mabel" (...) de Mama Longheti deja claro, que te amen [ser amado] puede ser la forma de presión definitiva.
Discussion