This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 18, 2018 17:20
6 yrs ago
12 viewers *
Serbian term

vlastodavac

Serbian to French Law/Patents Law (general)
SPECIJALNO PUNOMOĆJE

Kojim ovlašćujem xxx, advokata iz xxx, ul. xxx br.1A, da me zastupa u ostavinskom postupku iza mog pok. xxx, od oca xxx, bivšeg iz xxx, ul. xxx br.3.

Moj punomoćnik je ovlašćena da u moje ime i za moj račun da nasledničku izjavu, kojom se prihvatam nasledstva koje mi po zakonu pripada.

Moj punomoćnik je takođe ovlašćena da u moje ime i za račun podnese nadležnom sudu predlog za pokretanje ostavinskog postupka, da me zastupa u istom, da preuzme rešenje, kao i da se na isto odrekne prava na žalbu ili da uloži žalbu.

Vlastodavac,
Proposed translations (French)
4 +3 le mandant

Proposed translations

+3
3 mins

le mandant

06
Fév
2
Partagez
immeuble
La définition qui peut être utile : contrat ou acte écrit par lequel une personne, physique ou morale, agissant comme le mandant, donne à une autre, désignée par le terme de mandataire, le pouvoir de la représenter pour accomplir un(des) actes. Il s’agit donc d’une forme de délégation de pouvoir.
En copropriété les termes sont utilisés dans deux cas.

https://www.syndicexperts.com/les-mots-mandat-mandant-mandat...
Peer comment(s):

agree Mila Djurovic
1 hr
Hvala!
agree Ellen Kraus : Par cette procuration, le mandant (propriétaire foncier) donne son accord pour que le mandataire puisse conclure pour lui (en son
2 hrs
Hvala!
agree Marija Jankovic
20 hrs
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search