This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 28, 2018 07:33
6 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

apodo

Spanish to English Other Names (personal, company) Member Profile Form
This is a membership profile form in Peru. It asks for nombre and apellidos and then apodo. I've always known apodo as nickname, but in this context it doesn't make sense. I have recently seen alias as a translation of apodo. It makes more sense in this context, but still seems a bit weird.

Discussion

Sean Mitchell (asker) Apr 30, 2018:
I know it sounds wrong, Phil, but that's what I found in a Rotary Club membership form - it said 'Nickname for Badge'. Sorry I didn't give more context originally, but I'm also frustrated that I wasn't able to edit my original post once I wanted to give more context. Is that me being dumb or is that the site?
philgoddard Apr 30, 2018:
Now that we have the context, I think nickname is wrong. For example, my name is Philip, but everyone calls me Phil. That's not a nickname.
Sean Mitchell (asker) Apr 29, 2018:
Thanks, everyone. I'm going to close this now. Thank you for your suggestions. It seems that the least likely 'nickname' or 'nickname for badge' is the most likely answer in this case.
Sean Mitchell (asker) Apr 28, 2018:
Nickname for Badge After much searching, I found a Rotary Club membership form in English and 'Nickname for Badge' appears as one piece of information to be filled in.
Sean Mitchell (asker) Apr 28, 2018:
Later on, the form asks for 'Nombre y apodo de tu pareja' - it doesn't even mention 'apellidos'. I have tried to edit my original post to give this extra context but haven't been able.
Sean Mitchell (asker) Apr 28, 2018:
More context Sorry, I realised afterwards that I should have provided more context. It's a word document (so not an online form) and is for a Rotary Club affiliated organisation.
Marie Wilson Apr 28, 2018:
Agree with Robert. There are many ways to say this and I think we have covered most. It's all guesswork without knowing what it's for.
Robert Carter Apr 28, 2018:
The asker hasn't said what kind of social network or forum this is, or what it's for, which seems like an important detail. It might be a gamer tag, a nickname, or as Marie says, an alias, handle, etc.
philgoddard Apr 28, 2018:
Actually nickname may be appropriate - in some parts of the world, almost everyone has one. http://bermudasun.bm/Content/NEWS/News/Article/Hey-Scorchy--...

Proposed translations

26 mins

handle/user name/alias

un apodo - Translation into English - examples Spanish | Reverso ...
context.reverso.net/translation/spanish-english/un+apodo
a nickname. an alias. a pet name. a handle. a moniker. a little nickname. his handle.

If it's for online membership, this is likely.
Something went wrong...
+1
42 mins

Preferred name

Can't find good examples of this to show how this use of apodo is rendered in English, but I think 'preferred name' would be used in preference to alias, user name etc, if it means the name a person actually uses (and that is, I believe, the sense of it here)

http://www.wikitree.com/g2g/323611/what-is-the-difference-be...
Peer comment(s):

agree philgoddard
6 hrs
Cheers, Phil
neutral Barbara Cochran, MFA : Might be reading something into ("preferred") that really might not be the case.
10 hrs
Something went wrong...
1 hr

known as

Or 'otherwise known as'
Something went wrong...
7 hrs

any other name(s) you go by

This is how I have seen it on documents and websites.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-04-28 14:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

Or "any other names you use".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-04-28 16:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, you could leave out "any".
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : Bueno, El Flaco, El Bigotes, El Tripas no son nombres, son... apodos.
32 mins
But therre is no indication in the asker's context of any names like you have listed, while my interpretation covers any names whatsoever the applicant uses or goes by. The asker stated that he did not feel comfortable translating "apodo" as "nickname".
Something went wrong...
6 hrs

Aka (Also known as)

aka is a typical expression in the United States

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-04-29 01:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/aka
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search