Nov 12, 2018 20:26
5 yrs ago
English term

margin angle

English to Polish Other Other drukarstwo
Tłumaczę tekst reklamowy o papierze typu Dust Free - jego zaletach i kompletnej przewadze nad zwykłym ;)) Utknęłam na "margin angle", bo choć to dość jasny termin, to żadnych polskich odpowiedników nie widzę - próbowałam kąt cięcia (akrusza), kąt marginesu, kąt obrzeża... nic. Skłaniam się ku kątowi cięcia, lecz może ktoś się zna na drukarstwie i po prostu WIE? :)

KONTEKST:

IS THE MARGIN ANGLE 89.2°, 90.8° OR 91.4°?

POOR PAPER SQUARENESS
POOR REGISTRATION

Every sheet of paper has only one margin angle.
If you cut a sheet with a guillotine, the squareness will not be maintained, and the angle will be different for every sheet in a ream.
Registration and print quality are no longer controlled and become extremely variable.

CLICK HERE TO DISCOVER THE DUST FREE* ATTITUDE!

Discussion

LilBridge (asker) Nov 13, 2018:
hm... dobra propozycja, żeby tak skonkretyzować samo pojęcie, dzięki :) Jeśli się żaden drukarz nie odezwie ;) W sumie mógłbyś to wrzucić jako odpowiedź
geopiet Nov 13, 2018:
cięty pod kątem prostym arkusze/kartki cięte pod kątem prostm (90°)
LilBridge (asker) Nov 13, 2018:
geopiet, obviously ;)) nie wiem tylko jak to to nazwać "profesjonalnie"
geopiet Nov 12, 2018:
re: 89.2°, 90.8° OR 91.4° czyli średnio 90° ....

wychodzi na kąt między bokami/krawędziami arkusza/kartki papieru, tym krótszym (górnym/dolnym) i dłuższym (lewym/prawym), w zalezności jak na ten arkusz patrzymy .....
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search