Nov 20, 2018 09:27
5 yrs ago
Italian term
cedente in uso
Italian to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
CONTRATTO DI PRESTAZIONE D’OPERA
Tutte le volte che in via eccezionale si rendesse necessario per l’esecuzione dei lavori l’uso in via temporanea di attrezzature del Committente o del Cliente del Committente, previo assenso del cedente in uso, l’Impresa è tenuta, all’atto della presa in consegna, a verificare preventivamente le attrezzature messe a disposizione e si assume l’obbligo di utilizzo in piena conformità alle regole di buona tecnica, prudenza e sicurezza.
Díky
Díky
Proposed translations
(Czech)
3 | (aktuální) postupitel/cedent | Igor BURAK |
Proposed translations
23 mins
Selected
(aktuální) postupitel/cedent
https://cs.wikipedia.org/wiki/Cese
https://www.google.it/search?ei=c9jzW4rkE6b5sAf8maG4CA&q=pos...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2018-11-20 10:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
interpretoval bych to takto, i když si nejsem jist přesným českým ekvivalentem
https://www.google.it/search?ei=c9jzW4rkE6b5sAf8maG4CA&q=pos...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2018-11-20 10:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
interpretoval bych to takto, i když si nejsem jist přesným českým ekvivalentem
Note from asker:
díky, šlo mi i o to "in uso" - takže aktuální postupitel? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky"
Something went wrong...