Mar 15, 2004 23:13
20 yrs ago
German term
davon ausgenommen
German to Russian
Art/Literary
Aerospace / Aviation / Space
ýòî ïðåäëîæåíèå ÿ íå ïîíÿë
äî ýòîãî øëî
òî ðàáîòàåò ñëåäóþùèì îáðàçîì: ìèíèàòþðíûé ìèêðîôîí óëàâëèâàåò íèçêî÷àñòîòíûå øóìû â óøíîé ðàêîâèíå è ïåðåäàåò èõ ýëåêòðîíèêå, êîòîðàÿ ãåíåðèðóåò àíàëîãè÷íûå ñèãíàëû. Çàòåì äèíàìèê ïðåîáðàçîâûâàåò ýòîò ñèãíàë â çâóê, êîòîðûé ñäâèíóò ïî ôàçó íà 180 ãðàäóñîâ. Òàêèì îáðàçîì îí â çíà÷èòåëüíîé ìåðå ãàñèò øóìû.
Ðàäèîîáìåí....
Der Funkverkehr ist davon ausgenommen, er wird and der ANR-Schaltung vorbei gefuehrt.
äî ýòîãî øëî
òî ðàáîòàåò ñëåäóþùèì îáðàçîì: ìèíèàòþðíûé ìèêðîôîí óëàâëèâàåò íèçêî÷àñòîòíûå øóìû â óøíîé ðàêîâèíå è ïåðåäàåò èõ ýëåêòðîíèêå, êîòîðàÿ ãåíåðèðóåò àíàëîãè÷íûå ñèãíàëû. Çàòåì äèíàìèê ïðåîáðàçîâûâàåò ýòîò ñèãíàë â çâóê, êîòîðûé ñäâèíóò ïî ôàçó íà 180 ãðàäóñîâ. Òàêèì îáðàçîì îí â çíà÷èòåëüíîé ìåðå ãàñèò øóìû.
Ðàäèîîáìåí....
Der Funkverkehr ist davon ausgenommen, er wird and der ANR-Schaltung vorbei gefuehrt.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Никакого влияния на радиообмен при этом не имеет места: | Sergey Strakhov |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
Никакого влияния на радиообмен при этом не имеет места:
т.к. сигналы радиообмена проходят мимо схемы устройства активного шумоподавления
(если я правильно понял ANR?)
(если я правильно понял ANR?)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion