Glossary entry

English term or phrase:

take all the toys and go home

Portuguese translation:

não saber brincar; pegar a bola e ir embora

Added to glossary by Matheus Chaud
Oct 31, 2019 00:55
4 yrs ago
English term

taking all the toys approach

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
Meus caros, peço a ajuda de vocês.

Trata-se de um curso sobre negociação. Esta parte fala do "Thomas-Kilmann Conflict Model", citando o exemplo de um pedido de aumento. Mudei um pouco o texto por questão de confidencialidade (se houver erros, a culpa é minha), mas a ideia é a mesma.

In the compete quadrant, you ask [for a raise].
You make your case and, when your boss starts to hold back or says no, you defend your request, and you might throw a little threat to make your boss see things your way.
This is what I call taking all the toys approach.
You try to get what you want without regard for your partner's interests.
You might win the battle, but your relationship will suffer the consequences.


Creio que a ideia estaria ligada a esta expressão:
http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/take-...'s)-toys-and-go-home

mas gostaria de saber dos colegas se também acham que este é o caminho e algumas sugestões de tradução.
Uma imagem que me veio à cabeça é a do menino chato no futebol, dono da bola, que resolve pegar a bola e ir embora quando alguém o contraria :)

Discussion

Matheus Chaud (asker) Oct 31, 2019:
Link Deu problema no link (links com parênteses não funcionam muito bem por aqui), vou tentar de novo.

take (one's) toys and go home:
https://tinyurl.com/y6bk7m3g

Proposed translations

10 hrs
Selected

não saber brincar

sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos pelas sugestões! Mandei algumas sugestões para o cliente, mas gostei bastante desta em particular."
18 mins

Abordagem do dono da bola

Eu super concordo com o seu ponto de vista sobre ser o dono da bola. Foi exatamente no que eu pensei antes de ler o seu post, inclusive.

Algo como abordar a questão como o dono da bola. Se eu não for como eu quero, não tem jogo. Parabéns e siga seu instinto.
Something went wrong...
23 mins

Dar a volta por cima / Estar com a faca e o queijo na mão

Armar-se até aos dentes: estar preparado para qualquer situação
Cantando de galo: se impor...
Botar para quebrar: fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido positivo
Cara de pau: descarado ou sem-vergonha
Dar a volta por cima: recuperar-se
Encher linguiça: enrolar ou preencher espaço com embromação
Estar com a faca e o queijo na mão: estar com poder ou condições para resolver algo
Fazer um negócio da China: aproveitar uma grande oportunidade
Matar a cobra e mostrar o pau: assumir um ato com fervor
De ler na Parei na 130, escolhi algumas que possam fazer relação com a expressão em inglês ali, deixei as que mais me chamaram atenção no titulo.
vou deixar o link caso queira ver as restantes no site :D

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-10-31 01:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

*Talvez tenha alguma expressão até melhor que encaixe no contexto, por isso reforço verificar o site e dar uma olhada... Estou meio atarefado no momento por isso não fui ate o fim, foi mal e espero que alguma dessas encaixe bem no seu contexto! o/

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-10-31 01:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

------------------AVISO--------------------
Por algum motivo que só notei agora, o 'Parei' ficou dps do 'De ler' hahaha o correto seria 'Parei de ler na 130 (expressão)
Something went wrong...
7 hrs

Abordagem "É pegar ou largar!" / "É isso ou nada!"

Mais uma sugestão.

Expressão popular: É pegar ou largar - Modo de expressar que trata-se da última oportunidade de fazer, conseguir, negociar etc alguma coisa.
https://dicionariocriativo.com.br/expressoes/ensejo/oportuni...

https://www.google.pt/search?sxsrf=ACYBGNSx-tQ8GNBazNlQajKFL...
Something went wrong...
8 hrs

o ótimo é inimigo do bom

Sugestão.
A solução ótima (a do patrão) seria inimiga da solução boa, razoável (a do colaborador)
Something went wrong...
9 hrs

abordagem sair do jogo

Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-10-31 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

Outra alternativa seria "pegar a bola e ir embora", como você comentou.
Something went wrong...
1 hr

Jogo de soma-zero

Ganhar ganhar (ou vencer vencer) é uma estratégia numa resolução de conflitos em visa atender todos os envolvidos. No contexto de jogos, é um tipo de jogo em que todos os participantes podem se beneficiar de alguma forma, de forma cooperativa. O termo é conhecido na teoria dos jogos como jogos de soma não-zero (em contraste da soma-zero).[1]

Essa estratégia foca a importância da cooperação, diversão, compartilhamento e fraternidade a fim do sucesso do grupo, em contraste da dominação, do egoísmo e do ganho pessoal. Todos os jogadores são tratados de forma igualmente importante. Tais jogos geralmente trazem uma mensagem ética de fraternidade com o ambiente e uma visão holística da vida e da sociedade.[2]

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-10-31 11:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

JOGO DE SOMA NÃO-ZERO
Something went wrong...
13 hrs

aplicar a estratégia de/comportar-se como mau perdedor

Se o empregado se comporta perante o chefe como o menino que descontente com o jogo pega na bola, que é sua, e vai embora, não deixando os outros jogar, eu diria assim.
Claro, que com essa atitude, de certa forma, o chefe "é encostado contra a parede", faz-lhe quase um ultimato, "ou sim, ou sopas", pois um perdedor manifesta-se agressivamente.

Rosberg está se comportamento como um “mau perdedor”
https://blogs.gazetaesportiva.com/joaoricardocozac/2015/04/1...

mau perdedor
aquele que reage agressivamente à derrota
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/perde...
Something went wrong...
15 hrs

“A bola é minha”

Só penso no Quico do Chaves, mas parece que essa expressão é utilizada com um sentido parecido à tua definição do dicionário.

https://medium.com/resvistaverum/a-bola-é-minha-não-a-bola-é...

https://www.linkedin.com/pulse/bola-é-minha-e-ninguém-joga-m...
Something went wrong...
+1
15 hrs

apostar todas as fichas

HTH
Peer comment(s):

agree airmailrpl
16 hrs
Tks, Bob
Something went wrong...
17 hrs

abordagem do conjunto da obra

:) Uma saída elegante, ressaltando todos os pontos fortes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search