Jan 17, 2020 08:21
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term

sistemazione nell'albergo

Italian to English Other Tourism & Travel
Another of these which always give me problems, so wondering if you knew of a neat solution. The context is a conference programme where the first item is: "Arrivo nel pomeriggio e sistemazione nel centro convegni". "Sistemazione" in this case means not just "check-in", but also the entire process of "settling in" to the conference centre, which also includes accommodation in the residential centre. Just can't think of a neat and concise way of rendering the concept in English. Any ideas? Thanks in advance.

Discussion

Tom in London Jan 17, 2020:
Hmmm Yes. It's one of those excellent, untranslatable Italian words (another example: declinazione). I think your own "settling in" is perfect !

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

(conference centre) registration and room check in

one possibility
Peer comment(s):

agree Janice Giffin : I would take out the parentheses and the word @centre@
5 hrs
agree Fiona Grace Peterson
5 hrs
agree Michele Fauble
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sorry, I thought I'd already responded, but obviously something went wrong the first time :-( . Many thanks to you all. "
56 mins

Hotel check-in (and room allocation)

I'd put conference registration and hotel check-in and/or, room allocation
Something went wrong...
3 hrs

registration and check room

.
Something went wrong...
4 hrs

hotel accommodation or hotel stay

keep it simple
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search