Glossary entry

Italian term or phrase:

pozzetti di ancoraggio

English translation:

pressure rings

Added to glossary by Filippo Logli
Jul 21, 2020 10:59
3 yrs ago
20 viewers *
Italian term

pozzetti di ancoraggio

Italian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Hello everyone,

I would need some help with this phrase:

"Si tratta di un dispositivo che interpone ai satelliti dei pozzetti di ancoraggio che nel momento in cui le ruote presentano velocità di rotazione differenti vanno a comprimere pacchi di lamelle metalliche."

The context is an automatic-locking differential for a racing car.

As far as I understand:
satelliti = planetary gears
pozzetti di ancoraggio = ???

Perhaps these references might help (not so much for me, though!):
https://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing
https://en.wikipedia.org/wiki/Differential_(mechanical_devic...

Thanks a lot!
Change log

Jul 22, 2020 00:08: texjax DDS PhD changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): philgoddard, Jo Macdonald, texjax DDS PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

NFtranslations Jul 28, 2020:
wrong text "pozzetti" (di ancoraggio) which part of differential gear or other mechanical device doesn't exist in italian language.
This term is a mistake, the word is wrong and this is a bad add of glossary.
"Pozzetti" meaning a "precast concrete pits".
Best regards
Filippo Logli (asker) Jul 23, 2020:
Sorry Jo, for posting the wrong category. Will keep that in mind in the future.
Jo Macdonald Jul 21, 2020:
As this is a Non-Pro question I'm sure you'll find the answer without a dictionary or help from someone who knows about diffs.

Proposed translations

3 hrs
Selected

pressure rings

lamelle = friction (clutch) plates
mozzo di anchoraggio = pressure ring
They’re calling them “pozzetti” but as far as I know they’re called “mozzi” di anchoraggio.

When torque is increased even further, a third stage of clutch pack loading comes into play. When engine torque is applied, the drag reaction of the bevel gear shaft will force the pressure rings to slide outwards and each set of clutch plates is therefore squeezed together increasing the locking effect.


Here you can see the mozzi di anchoraggio and lamelle:
https://www.ralph-dte.net/images/differenziale/zf_differenti...


Here you can see the friction plates and pressure ring:
https://www.kmpdrivetrain.com/differentials/plated-limited-s...



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great explanation, thanks a lot for your expertise."
+1
1 hr

anchor wells

anchor wells
Peer comment(s):

agree Tom in London
49 mins
neutral Jo Macdonald : Yep, where the anchor chains are kept on a boat. Anchors stop car real quick when you chuck em out the window when someone says "Hit the anchors.".
1 hr
Something went wrong...
-1
1 hr

differential gear assembly

Peer comment(s):

disagree Tom in London : this has nothing to do with the Italian text.
31 mins
neutral Jo Macdonald : Yep, it's definitely part of a diff.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search