GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:52 Aug 12, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mona elshazly Egypt Local time: 12:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | إتفاق إحالة/تخصيص |
| ||
4 +1 | اتفاقية تكليف / تعيين |
| ||
4 +1 | عقد إسناد |
|
ِassignment agreement إتفاق إحالة/تخصيص Explanation: https://context.reverso.net/translation/english-arabic/assig... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2020-08-13 00:02:44 GMT) -------------------------------------------------- https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/assignment-agreements/ |
| |||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|