Glossary entry

English term or phrase:

job shadow

Spanish translation:

observación laboral/en el puesto de trabajo

Added to glossary by Jorge Rascón
Jun 11, 2021 23:06
2 yrs ago
39 viewers *
English term

Job Shadow

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
"XXXXXX XXXXXXX is participating in the Carework Program to obtain her Caregiver Certification and begin employment with XXXXXXXX at XXXXXXX. XXX completed her second job shadow on April 13, 2021 and will begin employment with XXXXXXXX upon completion of her online caregiver classes."


I translated it as "segunda pasantía por observación laboral"
but please somebody correct me if I'm wrong.
Change log

Jun 11, 2021 23:07: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Jun 11, 2021 23:07: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jun 11, 2021 23:08: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Aug 3, 2021 10:13: Jorge Rascón Created KOG entry

Discussion

Jorge Rascón (asker) Jun 12, 2021:
@Oscar Gómez del Estal Prácticamente nada pude entender de ese forum, sólo lo que pusieron en Inglés y dos palabras clave: "Prácticum" y
"Técnicas de Observación".
O G V Jun 12, 2021:
pasantía, (trabajo en) prácticas... suele decirse así, dependiendo de contextos. En abogacía, pasantía; en medicina o docencia, prácticas. Al menos en España. pero tampoco sé qué es job shadow,
https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/job shadow....
lo traducen como socios por un día, parece otra cosa
Puedes preguntar al cliente?
En WOrd ref., dicen que es
stage d'observation nm (fait de suivre [qqn] pour apprendre)
en español
práctica de observación nf + loc adj
pasantía de observación nf + loc adj
y una discusión
https://forum.wordreference.com/threads/stage-dobservation.1...
Jorge Rascón (asker) Jun 11, 2021:
La proponía para México.

¿Entonces cuál es el equivalente para México?
Juan Jacob Jun 11, 2021:
No sé qué sea "job shadow", pero tampoco tu respuesta. ¿La propones para España? Incomprensible en México.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

observación laboral/en el puesto de trabajo

Job shadowing es una estrategia de capacitación y desarrollo que consiste en acompañar al ocupante de un puesto de trabajo o cargo durante un periodo determinado, con el fin de observar las actividades y funciones que realiza. Es diferente a una pasantía, ya que implica compartir la experiencia con el ocupante y captar las exigencias y habilidades requeridas para desempeñar el puesto.
También está la opción del verbo sombrar: Dicho de una cosa: Hacer sombra a otra.
Peer comment(s):

agree Paula Hernandez : Sí, yo pondría "completó su segundo programa de observación laboral"
9 mins
Gracias, Paula.
neutral Juan Jacob : Se pide para México... hasta donde sé, no existe tal cosa aquí.
4 hrs
No creo que exista en algún lugar de habla hispana, creo que se trata de buscar una traducción que transmita la idea.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

experiencia de visitas y capacitación práctica en el [lugar de] trabajo

XXXXXX XXXXXXX está participando en el Programa de Cuidados para obtener su certificación como Cuidadora/Proveedora de cuidados y comenzar a trabajar con XXXXXXXX en XXXXXXX. XXX completó su segunda experiencia de visitas y capacitación práctica en el lugar de trabajo el 13 de abril de 2021, y comenzará a trabajar con XXXXXXXX una vez que culmine sus cursos en línea/a distancia de cuidados.

https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:...
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : Se pide para México... hasta donde sé, no existe tal cosa aquí.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search