Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
predvádzaný
Italian translation:
portato dinanzi / colui che viene portato dinanzi
Added to glossary by
Elisa Pappolla
Oct 13, 2021 14:15
2 yrs ago
5 viewers *
Slovak term
predvádzaný
Slovak to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Sto traducendo un'ingiunzione di pagamento e, in questo caso, del tribunale che convocato una parte in udienza. Tuttavia, non sono certa del significato di "predvádzaný" qui. Chi paga queste spese? :)
"Trovy predvedenia uhrádza predvádzaný."
Grazie mille!
"Trovy predvedenia uhrádza predvádzaný."
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 | portato dinanzi / colui che viene portato dinanzi | Igor BURAK |
Proposed translations
22 mins
Selected
portato dinanzi / colui che viene portato dinanzi
Ciao Elisa.
Lo vedi bene qui:
https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2015/160/20181...
Se leggi 2-3 paragrafi prima della Tua frase, potrai capire il significato e contesto.
Nel caso specifico si tratta della persona che stata intimata di presentarsi dinanzi al tribunale, ma non si era presentata. Così è stata portata dinanzi con forza dalla Polizia. La forma grammaticale originale rappresenta un gerundio.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2021-10-13 14:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
Predvolaná osoba = Persona chiamata a presentarsi dinanzi al tribunale
Se non si presenta, viene portata con forza dalla polizia
e diventa
Predvedená osoba = Persona portata dinanzi al tribunale
Predvázaný = forma maschile che dal punto di vista rappresenta un gerundio,
quindi colui che viene portato dinanzi al tribunale
Concludendo e rispondendo
Prima è stata la persona intimata a presentarsi per ....
Ma visto che non si era presentata ora è stata portata con forza
Lo vedi bene qui:
https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2015/160/20181...
Se leggi 2-3 paragrafi prima della Tua frase, potrai capire il significato e contesto.
Nel caso specifico si tratta della persona che stata intimata di presentarsi dinanzi al tribunale, ma non si era presentata. Così è stata portata dinanzi con forza dalla Polizia. La forma grammaticale originale rappresenta un gerundio.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2021-10-13 14:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
Predvolaná osoba = Persona chiamata a presentarsi dinanzi al tribunale
Se non si presenta, viene portata con forza dalla polizia
e diventa
Predvedená osoba = Persona portata dinanzi al tribunale
Predvázaný = forma maschile che dal punto di vista rappresenta un gerundio,
quindi colui che viene portato dinanzi al tribunale
Concludendo e rispondendo
Prima è stata la persona intimata a presentarsi per ....
Ma visto che non si era presentata ora è stata portata con forza
Note from asker:
Ciao Igor! Quindi ho capito bene? E' la persona che è stata intimata a presentarsi a pagare queste spese di convocazione? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Igor!"
Something went wrong...