Glossary entry

Spanish term or phrase:

recargos por mora en el pago

English translation:

late payment penalty

Added to glossary by schmetterlich
Nov 18, 2021 17:44
2 yrs ago
48 viewers *
Spanish term

recargos por mora en el pago

Spanish to English Bus/Financial Finance (general) Año tributario- Chile
Año tributario 2021
Recargos por declaración fuera de plazo (recargos por mora en el pago)
Late payment surcharges
Payment default surcharges

Thanks you.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Jennifer Levey, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

late payment penalty

I prefer "penalty" to "surcharge" in this case, the reason being that a surcharge may be used in contexts unrelated to late payment (e.g., credit card payment surcharges). Using the IRS website terminology (see reference below), I would translate the phrase as "Late filing penalty (late payment penalty)." Good luck!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Penalty is preferable but surcharge also works when prefixed with "late payment"
1 hr
Thanks, Chris.
agree patinba : Penalty in this case, certainly.
2 hrs
Thanks, patinba.
agree Luis M. Sosa : Absolutely.
15 hrs
agree bigedsenior
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Agree with the use of penalty."
+4
13 mins
Spanish term (edited): recargo por mora en el pago

late payment surcharges

late payment surcharge
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 mins
agree matt robinson
16 mins
agree neilmac
28 mins
agree AllegroTrans
1 hr
Something went wrong...
+1
14 mins

Late payment surcharges

Slight preference for this over ' payment default charges', as the latter applies to payment agreements arranged to be paid regularly, i.e, monthly. The Inland Revenue in the UK applies late payment fines and surcharges.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
1 hr
Thank you!
neutral Adrian MM. : > not called Inland Revenue any more in the UK, but HMRC that can charge *interest on unpd. tax*+ on any penalty https://www.litrg.org.uk/tax-guides/tax-basics/enquiries-pen... asker might want USA/IRS.
1 hr
Yes, you're right, since 2005 it's the HMRC, though oldtimers like me still use the old term we grew up with.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search