This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 15, 2022 06:19
1 yr ago
68 viewers *
Spanish term

cumplimiento

Spanish to English Law/Patents Law (general)
This word is used in some tables accompanying legal documents (Chile).
In the tables it appears in these contexts:

Procedimiento: Cumplimiento

Resolución: Ingreso cumplimiento

Cumplimiento ingresado.


There are many references online (e.g. https://www.contrataciones.gov.py/dncp/guias-electronicas.ht...

but none of these uses seems to match any definition in the RAE dictionary.

Thanks for your help.
Proposed translations (English)
4 +3 enforcement / compliance
Change log

Aug 15, 2022 09:36: Stuart and Aida Nelson changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Aug 15, 2022 09:59: neilmac changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Aug 15, 2022 10:26: Stuart and Aida Nelson changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Gwendolyn (asker) Aug 21, 2022:
Dada la frase "ingreso del cumplimiento" ninguna de las sugerencias parece ser correct en este caso. Muchas gracias a todos los que colaboraron con esta pregunta
philgoddard Aug 15, 2022:
What are these documents? Your link doesn't work, but it implies this is something to do with contracts. And what is in the tables? Could you post a picture?
No se ve el enlace Puede ser lo que dice Jose. Verificación de que se cumplen las normas.
Jose Marino Aug 15, 2022:
Creo que tienes una opción llamada "Reverse pair" para solucionarlo.
Jose Marino Aug 15, 2022:
Te recomiendo que cierres la entrada y abras una correctamente. Las contribuciones no se borrarán.
Gwendolyn (asker) Aug 15, 2022:
Cumplimiento Perdón por el error....la traducción es en la dirección Spanish to English. No puedo eliminar el post porque ya tiene contribuciones.
Jose Marino Aug 15, 2022:
Ha de referirse a compliance (cumplimiento normativo, conformidad con lo establecido, que se apega/adhiere a las reglamentaciones). Ahora bien, deberías eliminar este post ya es se trata de Spanish to English, no de English to Spanish.
Emiliano Pantoja Aug 15, 2022:
payment duty

Proposed translations

+3
5 hrs

enforcement / compliance

Declined
Depending on the type of legal process (civil, alimony, custody, penal, etc.) complimiento refers to the measures taken to ensure that the court's decision(s) have been properly complied with - and if not, to begin enforcement procedures.
Note from asker:
The document is actually a compilation of several cases related to the guardianship of minors (all the cases refer to the same minors). The front page of this compilation contains a table. The word "cumplimiento" appears in these strings: Ingreso de cumplimiento. Procedimiento: cumplimiento. Etapa: cumplimiento.
Peer comment(s):

agree philgoddard : It's hard to be sure without knowing what the documents or tables are, but this would be my guess.
10 mins
agree AllegroTrans : As a guess, yes, but context is needed next
33 mins
agree Mónica Hanlan
23 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 day 5 hrs
Reference:

Quizás ayude

Según lo entiendo, sería "enforcement" como dice Jennifer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search